約瑟夫·羅特 Joseph Roth (1894-1939) 是可以和卡夫卡、穆齊爾相提並論的重要德語作傢,堪稱作傢中的作傢,深受多位文學名傢推崇。
羅特齣生於奧匈帝國東部邊境的猶太傢庭,曾參加第一次世界大戰,戰後作為記者為維也納不同報社寫稿,成為二三十年代德語世界的明星記者 ,曾就職於《法蘭剋福報》。羅特不到三十歲時開始發錶文學作品,至四十五歲英年早逝時已齣版小說數十部,其中篇、長篇和短篇小說均齣手不凡,成為那個時代具有代錶性的最優秀的德語作傢之一。
羅特較為人所知的小說有《拉德茨基進行麯》《先王塚》《皇帝的胸像》《百日》《無盡的逃亡》《約伯記》《塔拉巴斯》《沉默的先知》等,均以精湛的敘事技巧、獨特的語言風格、深邃廣闊的人文思想受到廣泛關注。其代錶作《拉德茨基進行麯》更是現代德語文學中關於“哈布斯堡神話”的標誌性作品,是兩次世界大戰之間寫成的最優秀的長篇小說之一,收入《理想藏書》,位列德語文學作品前十名。諾貝爾文學奬獲得者納丁·戈迪默認為羅特的文學造詣已達頂峰。
譯者 吳慎,復旦大學德語係碩士,曾在比利時根特大學文學和哲學學院及德國柏林自由大學德語和荷蘭語文學院交流,現為上海市市東中學德語教師。譯著《裂腦怪》(節選) 收錄於《德語文學與文學批評(第八捲)》,另翻譯過多部德語音樂劇。
文集主編,劉煒,奧地利薩爾茨堡大學德語文學專業博士,現任復旦大學外文學院副院長、德語係副係主任。從事奧地利德語文學中的“哈布斯堡神話”及德語流亡文學研究多年。
約瑟夫•羅特是長期被國內忽視的德語作傢,其重要性在某種程度上並不亞於卡夫卡和穆齊爾。灕江齣版社的《羅特小說集》以多捲本的形式陸續齣版,收入羅特的大部分優秀小說作品。《羅特小說集》的齣版必將改寫國內的相關文學史。
本書是《羅特小說集》第一捲,收入羅特的長篇小說《百日》。本書是羅特為數不多的一部曆史小說,他用恢宏而又細膩的筆觸,通過拿破侖大帝和浣衣宮女安吉麗娜的兩種不同視角,描繪瞭拿破侖“百日王朝”的起起伏伏以及那個時代的風雲際會。在這部作品中,羅特以詩一樣的語言娓娓道齣瞭社會動蕩轉型時期大人物的苦樂悲喜,以及個體的命運與時代洪流間的交匯碰撞,堪稱一個時代的挽歌。
編輯推薦
約瑟夫•羅特是德語作傢裏具有世界級水準的優秀人物,受到茨威格、愛倫堡、庫切、納丁•戈迪默等諸多名傢的推崇。國內對其作品的譯介雖早有涉及,但僅限於兩本,沒有更深入全麵地進行,以至羅特的名字在國內讀者中還較為陌生。本捲收錄的羅特代錶作《百日》之前在國內尚未有中譯本齣版,對外國文學研究者和愛好者來說確為填補空白的福音。
《羅特小說集》收入瞭約瑟夫•羅特不同創作時期的作品,有助於讀者從總體上把握羅特的創作之路和寫作特點。這套叢書正是秉持灕江齣版社深度研究世界優秀文學的一貫宗旨,嚮國內讀者譯介被長期忽略的優秀作傢,率先齣版其代錶作品,以饗讀者,並引發相關閱讀與研究熱潮。當20世紀發生的一切成為曆史後,我們重讀羅特筆下的故事,則能對那個時代、那場戰爭災難有更深刻的認識,也應能更好地理解羅特作品中人文精神和人文傳統所載有的價值和意義。
名傢評薦
羅特的作品全麵描繪的人類悲劇遠非現代小說技術能夠企及。沒有其他當代作傢——包括托馬斯•曼——能夠接近他的全麵。羅特已達峰頂。
——納丁•戈迪默(南非作傢,1991年諾貝爾文學奬獲得者)
您無法想象,我多麼迫切地想同您談話……如果有一天我們能聚在一起暢敘心麯,那將是很有意義的。
——茨威格(奧地利小說傢、詩人、劇作傢和傳記作傢)
在羅特的長篇小說裏,陽光和空氣都很充分。
——伊利亞•愛倫堡(著名蘇聯作傢)
緬懷失去的過去,憂慮無傢可歸的未來,是奧地利小說傢約瑟夫•羅特成熟作品的核心。羅特深情地迴望奧匈王朝,把它當作他唯一曾有過的祖國。
——庫切(2003年諾貝爾文學奬獲得者)
約瑟夫•羅特是20世紀文壇上最值得敬愛和最激蕩人心的作傢之一。
——馬塞爾•萊希-拉尼茨基(當代德國著名文學評論傢)
約瑟夫•羅特在國內的譯介並不充分,此前有一些作品的中文譯本零星齣版。本次由灕江齣版社組織齣版的《羅特小說集》包括瞭作傢不同創作時期的作品,有助於讀者從總體上把握羅特的創作之路和寫作特點。
——劉煒(《羅特小說集》主編)
發表於2024-11-13
羅特小說集1 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
一 雖然拿破侖的名字如雷貫耳,有關他的作品也是汗牛充棟,但是自己能想得起來的,看過得也不過三五部而已。 最早的一本,當然是德國人埃米爾·路德維希寫的那本大名鼎鼎《拿破侖傳》。初中時候看得,真是讓人心潮澎湃。書中將場景是浪漫化瞭,更加地吸引我這個中二少年為拿...
評分羅特筆下的拿破侖,像太陽一般升起,像流星一樣墜落。在那個年代,那個被幾乎所有法國人奉若神明的波拿巴,在羅特的筆下有瞭骨肉,有瞭人性。 當安吉麗娜把那個裝載著拿破侖宏圖偉業的手絹,深藏在貼身處,一場無法挽迴的夢開始瞭。可誰又知道,在波拿巴金色的陰影下,有多少素...
評分 評分一 雖然拿破侖的名字如雷貫耳,有關他的作品也是汗牛充棟,但是自己能想得起來的,看過得也不過三五部而已。 最早的一本,當然是德國人埃米爾·路德維希寫的那本大名鼎鼎《拿破侖傳》。初中時候看得,真是讓人心潮澎湃。書中將場景是浪漫化瞭,更加地吸引我這個中二少年為拿...
圖書標籤: 約瑟夫·羅特 德語文學 奧地利 小說 約瑟夫•羅特 外國文學 歐洲文學 灕江齣版社
納丁·戈迪默:“羅特的作品全麵描繪的人類悲劇遠非現代小說技術所能夠企及。沒有其他當代作傢,包括托馬斯·曼,能夠接近他的全麵,羅特已達峰頂——我們不斷嘗試著攀嚮又陡又滑的峰頂——盧卡奇形容它為難以達到的目標。”
評分一般,文風太矯情
評分納丁·戈迪默:“羅特的作品全麵描繪的人類悲劇遠非現代小說技術所能夠企及。沒有其他當代作傢,包括托馬斯·曼,能夠接近他的全麵,羅特已達峰頂——我們不斷嘗試著攀嚮又陡又滑的峰頂——盧卡奇形容它為難以達到的目標。”
評分皇帝於陰雨綿綿中歸來,拿破侖於陽光明媚中離去。 大帝歸來,躊躇滿誌,人們高呼萬歲,他卻對那一聲聲“萬歲”心有餘悸,拿破侖離去,輕鬆釋然,人們高呼萬歲,他卻不再羞愧。 歸來時,他是世界徵服者,是人間力量的主宰,卻難以主宰自己,離去時,他變迴瞭拿破侖,他放棄瞭暴力與權勢,隻留下榮譽和對世界的熱愛。 宮女因為皇帝的隨意一瞥,即有瞭信仰,朋友,孩子,愛她的人,在她心中都不及大帝一聲問候,她愛的不是大帝,也不是拿破侖,而是一個神,一種飽含著法蘭西希望的信仰,卻不知這如神的大帝,也隻是一個凡人。當大帝離去,她失去瞭信仰,高唱著皇帝再也不想聽的馬賽麯,釋放著對大帝的滿腔熱愛,死在瞭曆史的浪潮中,卻不知這如神的大帝,也渴望著平凡的餘生。
評分因著不甘心而得以見證的夢想的死灰復燃卻僅是曇花一現,如同煙花閃耀過後便冷滯。對話在文本中是最弱的存在,羅特知道自己在寫作的是什麼――每個人孤立、自負、滿盈、不切實際、矛盾、激烈的幻想與苦惱,而非連貫的敘事有關於轉瞬即逝的激情的書寫,隻能據由激情登記在人們的麵孔與心靈之上的簽名進行
羅特小說集1 2024 pdf epub mobi 電子書 下載