追帽子的人

追帽子的人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:天地出版社
作者:[英] 查尔斯·兰姆 等
出品人:巴别塔文化
页数:264
译者:梁遇春
出版时间:2018-3
价格:45.00元
装帧:精装
isbn号码:9787545533101
丛书系列:小钩沉系列
图书标签:
  • 英国文学
  • 小品文
  • 梁遇春
  • 散文
  • 民国
  • 梁遇春 英年早逝的散文天才 英国小品文翻译先驱 民国 兰姆 高
  • 想读,一定很精彩!
  • 好书,值得一读
  • 追帽子的人
  • 悬疑
  • 推理
  • 成长
  • 梦想
  • 追寻
  • 现实
  • 心理
  • 冒险
  • 人性
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《追帽子的人》是梁遇春流传最广、影响最大的一部英国小品文译作。收录兰姆、罗素、高尔斯华馁等英国大家小品文三十余篇,内容宽泛广博,从宇宙人生到日常琐事,任何事物都能被作为切入点,有时是简单地描述和记录,有时是对宇宙和生命的深刻思考,小品文短小诙谐,读来轻松。《追帽子的人》 中选录的三十余篇,堪称小品文典范。

编辑推荐

1.二十世纪初,中国发生的那场轰轰烈烈、翻天覆地的大变革,在催生中国现代小品文的同时,也为小品文的发展带来了难得的际遇。众多的文学样式在接受考验和筛选,同时也在进行自我更新。英国小品文的译介对这一时期散文的发展产生了不可磨灭的深远影响。

2.梁遇春作为散文大家,自身深受英国小品文影响,这本译著,既可品位英国小品文之美和深,也可管窥梁遇春的译著风格及其审美倾向。

3.英年早逝的天才散文家梁遇春存世不多的经典译著,文学爱好者的必藏品!

4.兰姆、高尔斯华绥、罗素等大家的人生哲学!

《风的形状》 第一章:晨雾中的迷迭香 清晨,薄雾如轻纱般笼罩着古老的庄园。空气中弥漫着浓郁的迷迭香和泥土的芬芳,这是夏末特有的气息,带着一丝即将告别的忧伤。艾米莉站在露台上,深吸一口气,试图将这熟悉又陌生的味道深深烙印在脑海里。她已经在这里住了整整二十年,从一个懵懂的少女,变成了一个即将远行的女人。 庄园的古老石墙上爬满了藤蔓,叶片在晨光中闪烁着晶莹的露珠。远处的橡树林,叶子已经泛出浅浅的金黄,预示着秋天的脚步已经临近。艾米莉的目光落在花园中央那座斑驳的雕塑上,那是她童年时最喜欢的藏身之处。雕塑上的天使,似乎也在默默注视着她,眼神中带着一丝不舍。 她的手指轻轻摩挲着栏杆冰凉的金属,仿佛能感受到家族世代在这里留下的痕迹。这里的一切,从每一块砖瓦,到每一棵树木,都承载着她无数的回忆。童年时在花园里追逐蝴蝶的笑声,少年时在书房里偷偷阅读禁忌书籍的窃喜,以及少女时第一次品尝到爱情滋味的悸动,都如同潮水般涌上心头。 今天,是她离开的日子。箱子已经打包好,停在门厅里,像一个沉默的提醒。她要离开的,不仅仅是这座庄园,更是她生命中一段完整的时光。一种复杂的情绪在胸腔里翻涌,有对未知未来的期待,也有对过往的眷恋。她知道,无论走到哪里,这里都会是她灵魂深处最柔软的锚点。 艾米莉缓缓走进花园,脚下的石板路被露水打湿,发出轻微的沙沙声。她走到那棵巨大的垂柳下,树冠如同绿色的帷幕,将她与外界隔离开来。她曾在这里读过无数的书,幻想过无数的故事。如今,她自己的故事,即将翻开新的一页。 她摘下一片迷迭香的叶子,放在指尖揉搓,一股清新的香气瞬间弥漫开来。她闭上眼睛,仿佛还能听到微风拂过树叶发出的低语,那是大自然最温柔的告别。她将迷迭香叶小心翼翼地放进口袋,就像收藏一份无价的礼物。 管家老约翰推着餐车,缓缓走来。“小姐,早餐准备好了。”他的声音带着一贯的温和,但今天的问候中,似乎也多了一丝沉重。 艾米莉转过身,看着老约翰脸上深刻的皱纹,那是岁月留下的痕迹,也是陪伴的证明。“谢谢您,约翰。”她轻声说道,眼中闪过一丝湿润。 她知道,今后她会在更远的地方,经历更多的事情,遇见更多的人。但此刻,她只想将这最后的晨光,这迷迭香的香气,这庄园宁静的氛围,深深地镌刻在记忆里。告别,从来不是终结,而是另一种开始。 第二章:海港的灯火与远方的涛声 火车呼啸着驶离了那个她熟悉到骨髓的土地,窗外的风景如同褪色的画卷,一帧帧地掠过。艾米莉将头靠在冰凉的车窗上,目光追随着远去的田野,最终消失在地平线。她没有回头,因为她知道,有些告别,需要的是向前。 数日后,她抵达了一个陌生的海港城市。与她想象中的繁华喧嚣不同,这里有一种沉静的,属于海边特有的气息。空气中弥漫着海水的咸味,夹杂着渔船和码头特有的味道。入夜,港口被一盏盏温暖的灯火点亮,像是散落在黑暗中的珍珠,勾勒出海港的轮廓。 她选择了一间靠海的小旅馆,房间的窗户正对着大海。躺在柔软的床上,耳边传来的是海浪拍打礁石的低沉轰鸣,时而温柔,时而澎湃,如同生命永恒的呼吸。这涛声,是如此的陌生,却又带着一种古老的力量,安抚着她初来乍到的不安。 海港的夜晚,灯火璀璨。远处,一艘艘渔船的灯光在海面上闪烁,像是在与星辰对话。海风从半开的窗户吹进来,带着一丝凉意,吹动了窗帘,也吹动了她心底的思绪。她拿出随身携带的日记本,摊开纸页,却发现自己一时竟不知从何下笔。 她想写下这座城市的模样,想写下海的颜色,想写下夜空的星辰。但脑海中浮现的,却是那些模糊的,却又异常清晰的童年片段。母亲轻柔的歌谣,父亲宽厚的肩膀,还有夏日午后,透过树叶缝隙洒下的斑驳阳光。 她来到这里,是为了寻找一些东西,一些关于自己,关于家族,关于那些尘封的过往。她手中握着一张泛黄的照片,照片上是她素未谋面的外祖母,一位在海边长大的女子。照片背后,用娟秀的字体写着几个字:“灯塔下,等待。” 这个“灯塔”,是这海港唯一的灯塔,矗立在城市的边缘,孤独而坚定地指引着远航的船只。她曾听说,外祖母在那里留下了一些重要的东西,一些能够解开家族秘密的线索。 她起身,走到窗边,望着无边无际的大海。海浪一层层地涌来,拍打着沙滩,又悄然退去,仿佛在诉说着一个古老的故事。她知道,她的人生,也像这海一样,充满了未知和可能。 她将目光锁定在那远处的灯塔上,它的光芒穿透夜色,落在她的脸上,带着一种莫名的召唤。她知道,她的旅程,才刚刚开始。海港的灯火,如同前方的指引,而远方的涛声,则是她内心深处的鼓舞。 第三章:阁楼里的旧物与失落的旋律 第二天一早,艾米莉便启程前往灯塔。灯塔坐落在海边的一处礁石上,四周是陡峭的悬崖,海浪拍打着礁石,溅起雪白的浪花。灯塔本身是一座古老的建筑,红白相间的塔身在蓝天碧海的映衬下,显得格外醒目。 登上灯塔,需要经过一条狭窄而陡峭的螺旋楼梯。每一步都踩实,才能安全抵达顶端。塔顶的风很大,吹得衣袂猎猎作响,但视野却异常开阔。整个海港尽收眼底,远处的船只如同漂浮在海面上的玩具。 在灯塔的基座处,有一个被海风侵蚀得有些模糊的入口,通往一个被遗忘的阁楼。艾米莉小心翼翼地推开那扇吱呀作响的木门,一股尘封的气息扑面而来。阁楼里光线昏暗,只有几缕阳光从狭窄的窗户透进来,照亮了空气中飞舞的尘埃。 这里堆满了各种各样的旧物:破旧的渔网,生锈的铁锚,还有一些写满陌生文字的航海日志。在阁楼的最里面,她发现了一个被布包裹的木箱。箱子并不大,但却异常沉重。 她迫不及待地打开箱子,里面是她的外祖母生前的一些遗物。一张张泛黄的照片,几封陈年的信件,还有一本封面已经磨损的乐谱。照片上的外祖母,年轻而美丽,笑容灿烂。信件的内容,记录着她对大海的热爱,对远方恋人的思念,以及对自由的渴望。 最吸引艾米莉的,是那本乐谱。她轻轻翻开,里面是一首她从未听过的曲子,曲名是“海潮的低语”。乐谱上的音符,仿佛带着海风的咸味,带着海浪的节奏。她试着在脑海中哼唱,却发现一些音符有些模糊,像是在她记忆深处被遗忘的旋律。 她拿起一本航海日志,开始仔细阅读。日志的主人是一位名叫“塞缪尔”的船长,他记录了自己在大海上航行的经历,也记录了他与一位名叫“莉莉安”的女子(正是艾米莉的外祖母)之间的故事。他们相遇在灯塔下,相爱于海风中,却因为种种原因,未能走到一起。 日志中提到,塞缪尔曾为莉莉安写了一首曲子,表达他对她的爱意和思念。那首曲子,便是“海潮的低语”。他曾希望将这首曲子作为礼物送给莉莉安,但最终,这首曲子和一些信件,都被留在了灯塔下的阁楼里,等待着被发现。 艾米莉的心中涌起一股莫名的感动。她仿佛能感受到外祖母和塞缪尔之间那段深沉而又带着遗憾的爱情。她拿起乐谱,指尖轻轻拂过那些音符。她决心,要将这失落的旋律找回来,让它再次在海边回响。 她知道,寻找“海潮的低语”的完整旋律,不仅仅是为了完成外祖母的遗愿,更是为了找寻自己内心深处被压抑的情感。她在这里,找到了家族的过往,也找到了自己未来的方向。 第四章:灯塔下的回响与心之所向 接下来的日子里,艾米莉几乎将所有的时间都花在了研究那本乐谱和塞缪尔的航海日志上。她请教了当地一些懂音乐的老人,试图找出那失落的旋律。海港的音乐家们,对这首“海潮的低语”也感到陌生,但都被其中蕴含的情感所打动。 她经常独自一人来到灯塔下,坐在海边,让海风吹拂着她的头发。她闭上眼睛,想象着塞缪尔坐在海边,用他的小提琴演奏这首曲子,而莉莉安则站在灯塔顶端,倾听着这来自大海深处的情歌。 一天,当她再次翻阅塞缪尔的日志时,她注意到日志的最后一页,写着一行潦草的字迹:“旋律隐藏在海的声音里,潮汐起落,即是它的呼吸。” 这句话如同一道闪电,照亮了她的思路。她开始更加仔细地聆听海的声音,观察潮汐的规律。她发现,每当潮水上涨或退去时,海浪拍打礁石的声音,以及风吹过海面的声音,都似乎带着某种特殊的节奏和变化。 她将海浪的声音录下来,然后与乐谱进行对比。她发现,在潮水涨落的特定时刻,海浪发出的声音,与乐谱中的某些音符有着惊人的契合。她将这些发现记录下来,一点点地拼凑着完整的旋律。 这是一个漫长而艰难的过程,需要极大的耐心和敏锐的听觉。但艾米莉并没有放弃。她知道,这不仅仅是对一首曲子的修复,更是对一段感情的追溯,对一种精神的传承。 终于,在一个月圆之夜,当潮水达到最高点时,艾米莉坐在灯塔下的礁石上,手中拿着她修复得差不多的乐谱。她深吸一口气,然后开始尝试着弹奏。 起初,她的琴声有些生涩,但随着她的投入,琴声变得越来越流畅。她将海浪的声音融入到她的演奏中,让音乐仿佛拥有了生命。当她弹到乐谱中那些模糊的音符时,她脑海中突然闪现出一段清晰的旋律,那正是她一直苦苦寻找的。 她放声演奏,琴声如潮水般涌动,时而激昂,时而低沉,时而又带着一丝淡淡的忧伤。海风吹拂着她的长发,灯塔的光芒照亮了她的脸庞。她仿佛看到了外祖母和塞缪尔的身影,他们沐浴在月光下,微笑着听着这首属于他们的爱情之歌。 当最后一个音符落下时,海浪恰好退去,发出悠长的回响。四周一片寂静,只有海风还在低语。艾米莉的眼中噙满了泪水,那是喜悦的泪水,是释怀的泪水。她终于找回了那失落的旋律,也找回了自己内心的平静。 她站起身,看向远方的海面。月光洒在海面上,形成一条闪闪发光的路。她知道,她已经找到了自己心之所向。她的旅程,虽然离开了故乡,却让她更加清晰地认识了自己,认识了爱,认识了生命中那些真正重要的东西。 她将乐谱小心地放回箱子里,然后转身,望向灯塔。灯塔的光芒依旧,坚定地照亮着前方的路。她知道,无论未来有多少未知,她都将带着这份勇气和热爱,继续前行。而“海潮的低语”,将永远在她心中回响,成为她生命中最美的乐章。

作者简介

梁遇春(1906-1932),笔名秋心、驭聪等。福建闽侯人。中国现代散文家、翻译家。1922年就读于北京大学,先进预科后入英文系,师从叶公超等名师。其散文风格另辟蹊径,兼有中西方文化特色。在26年人生中撰写多篇著作,被誉为"中国的伊利亚"。1928年毕业后曾到上海暨南大学任教。1930年返回母校,在北京大学图书馆工作。因不幸染上急性猩红热,于1932年6月25日猝然去世,年仅二十六岁。

1930年上海北新书局出版了他的第一本散文集《春醪集》,1934年上海开明书店又出版了他的第二本散文集《泪与笑》,他的散文总数不过五十篇,但独具一格,在现代散文史上自有其不可替代的地位。他的英语译作有二十多种,以《英国诗歌选》和英国的《小品文选》影响最大

目录信息

译者序
黑衣人
更夫
玫瑰树
采集海草之人
毕克司达夫先生访友记
论健康之过虑
读书杂感
青年之不朽感
躯体
吉诃德先生
小品文选
译者序
伉俪幸福
恶作剧
悲哀
快乐多半是靠着性质
一个单身汉对已婚者行为的怨言
死的恐惧
在监狱中
她最后的一块银币
一个旅伴
进化
神秘的伦敦
我所知道的一位隐士
追帽子的人
学者
事实与小说

火车
船木
追蝴蝶
跳舞的精神
编者后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

梁遇春的小品文当然不是艰深的巨著,但他显然是早慧的,加上师出名门,勤学深思,其心智的发育定已超过我等乡下乱看几本闲书的粗人。 由于太年轻就死了,一直觉得梁遇春的文章少是个遗憾,但后来我在网上看到他的一份翻译作品的名单,已有27种之多。因为民国的书籍经过文...  

评分

梁遇春是我最喜欢的散文作家。我还记得当年看他的春醪(lao四声)集,有段话让人触动。他说:“我觉得我们年轻人都是偷饮了春醪,所以醉中做出许多好梦,但是正当我们梦得有趣的时候,命运之神匆匆地把我们带上衰老同坟墓之途。这的确是很可惋惜的一件事情。但是我又想世界既然...  

评分

梁遇春是我最喜欢的散文作家。我还记得当年看他的春醪(lao四声)集,有段话让人触动。他说:“我觉得我们年轻人都是偷饮了春醪,所以醉中做出许多好梦,但是正当我们梦得有趣的时候,命运之神匆匆地把我们带上衰老同坟墓之途。这的确是很可惋惜的一件事情。但是我又想世界既然...  

评分

梁遇春的小品文当然不是艰深的巨著,但他显然是早慧的,加上师出名门,勤学深思,其心智的发育定已超过我等乡下乱看几本闲书的粗人。 由于太年轻就死了,一直觉得梁遇春的文章少是个遗憾,但后来我在网上看到他的一份翻译作品的名单,已有27种之多。因为民国的书籍经过文...  

评分

梁遇春的小品文当然不是艰深的巨著,但他显然是早慧的,加上师出名门,勤学深思,其心智的发育定已超过我等乡下乱看几本闲书的粗人。 由于太年轻就死了,一直觉得梁遇春的文章少是个遗憾,但后来我在网上看到他的一份翻译作品的名单,已有27种之多。因为民国的书籍经过文...  

用户评价

评分

这本书的结构设计简直是鬼斧神工,它采用了多线并行的叙事策略,但高明之处在于,这些看似分散的线索,并非各自为政,而是如同精密的齿轮,在恰当的时机咬合在一起,推动着整体故事的向前发展。阅读过程中,我常常惊叹于作者如何巧妙地埋下线索,然后在读者以为剧情走向某个方向时,突然一个转折,将所有元素重新整合,带来豁然开朗的震撼感。这种叙事技巧带来的阅读体验是极其刺激的,它要求读者保持高度的专注力,生怕错过任何一个细微的提示。每一次的切换视角都精准地服务于情节的推进或人物性格的深化,没有一处是多余的赘述。这种教科书级别的结构安排,让读者在享受故事的同时,也在进行一场高智商的解谜游戏。

评分

这本书的叙事节奏把握得真是精妙,一开始那种缓慢而细致的铺陈,就像是清晨的薄雾,不紧不慢地笼罩着整个故事的背景。作者对于细节的关注令人印象深刻,无论是主角每一次呼吸时的细微感受,还是周围环境中光影的变幻,都被描摹得丝丝入扣。我感觉自己不是在阅读一个故事,而是身处于那个特定的时空之中,被角色的情绪深深牵引。特别是主人公在面对困境时的那种内心的挣扎与挣扎后的瞬间清醒,处理得极其自然,没有刻意的煽情,却有着直击人心的力量。这本书的魅力就在于它提供了一个让你能够完全沉浸进去的世界,在那里,时间仿佛慢了下来,允许你细细品味每一个转折和每一次情感的涌动。那些看似不经意的对话,其实都埋藏着深远的伏笔,读完之后回味,才会惊觉作者布局之深远。整体来看,这是一部需要耐心去品读的作品,回报给读者的,是一场酣畅淋漓的精神洗礼。

评分

我得说,这本书的语言风格着实让人耳目一新,它糅合了一种古典的庄重感和现代的跳跃性,读起来有一种奇特的韵律感。作者似乎不满足于简单的叙事,而是热衷于玩味词句之间的张力,大量的比喻和象征手法运用得天衣无缝,既提升了文字的美感,又没有让情节显得晦涩难懂。我尤其欣赏那些描述风景和内心活动的段落,它们往往像一幅幅精心绘制的油画,色彩浓郁,层次分明。有些句子读起来,需要停下来细细揣摩,就像在品鉴一杯需要时间醒酒的好酒,初尝可能觉得复杂,但回味无穷。这种对文字的极致追求,让这本书不仅仅是故事的载体,更像是一件艺术品。对于那些追求文学质感的读者来说,这本书绝对值得一读再读,每一次重温,都能发现新的意境和更深一层的含义。

评分

这本书最大的成功之处,或许在于它成功塑造了一批有血有肉、复杂多面的角色。这些人物,没有绝对的英雄或恶棍,他们都背负着各自的秘密和无法言说的过往,行动逻辑充满了矛盾和真实感。你可能会因为其中某个角色的软弱而感到挫败,又会在他们展现出人性光辉的瞬间深受感动。作者对人物心理的刻画,细腻到令人心惊,他们内心的矛盾冲突往往比外部的冲突更加引人入胜。我感觉自己与他们一起经历了漫长的煎熬与成长,他们的痛苦和喜悦都成了我的一部分体验。这种强烈的代入感,使得故事的后劲十足,即使合上书本,这些鲜活的形象依然会在脑海中挥之不去,仿佛他们真实存在过。这是一部真正意义上“活”起来的角色群像剧。

评分

从主题挖掘的角度来看,这本书展现出了极高的深度和广度。它并非仅仅停留在描绘人物的外部遭遇,而是深入探讨了人性中那些永恒的命题:关于选择的代价、身份的迷失与重构,以及在巨大社会洪流面前个体的无力感和反抗的微光。作者的观点十分老辣,他没有给出任何简单的是非判断,而是将复杂的灰色地带赤裸裸地呈现在我们面前,迫使我们去思考“正确”的定义到底是什么。不同角色的价值观相互碰撞,产生的火花极具启发性。我读完后花了好几天时间整理思绪,因为它触及了一些我过去不太愿意直面的内心深处的矛盾。这本书像一面棱镜,折射出不同光芒,让你从多个角度审视自己所处的世界和他人的处境。绝对不是那种读完就忘的快餐文学,它会在你的思维中留下深刻的烙印。

评分

这本书里面收录了不少大家之作,这些作者各有千秋,也各有自己的思想,可以说是是一本作品收录非常全面的英国小品文选。梁遇春还在书里加了不少注释,对读者的理解也很有帮助。梁遇春的早逝可以说是中国现代文坛的一大遗憾,但他的才华却不容抹杀。

评分

精彩

评分

经典译著 秋心 中国的莎士比亚

评分

这本书里面收录了不少大家之作,这些作者各有千秋,也各有自己的思想,可以说是是一本作品收录非常全面的英国小品文选。梁遇春还在书里加了不少注释,对读者的理解也很有帮助。梁遇春的早逝可以说是中国现代文坛的一大遗憾,但他的才华却不容抹杀。

评分

平平静静。难以入脑

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有