特蕾茜·K.史密斯 Tracy K. Smith,齣生於1972年。首部詩集《身體的問題》(2003年)贏得2002年度“小心惡犬詩歌奬”;2005年,史密斯被授予2004年度“羅納?謝斐作傢奬”和“鱈魚奬”;詩集《魔力》(2007)榮獲2006年度美國詩人學會“詹姆斯?勞剋林奬”和“精華文學奬”;詩集《火星生活》2011年齣版後好評如潮,被評為“紐約時報名著”。這部詩集包括如阿瑟?剋拉剋和大衛?鮑伊,以及部分為她已故的父親——一位在哈勃太空望遠鏡工作的工程師的挽歌獻詞等不同題材。2012年4月,史密斯憑藉《火星生活》贏得美國普利策詩歌奬。2017年6月,史密斯成為美國桂冠詩人。
譯者 遠洋,1962年生,武漢大學畢業。中國作傢協會會員。翻譯過獲得諾貝爾文學奬、普利策詩歌奬、艾略特詩歌奬的詩集20多部,刊登於《世界文學》《詩刊》《譯林》《紅岩》等20多傢刊物700多首,並發錶瞭大量評論文章。譯詩集《亞當的蘋果園》江蘇文藝齣版社齣版發行,榮登數十傢媒體推薦榜單,入選“全國2014年文學圖書排行榜的靠前00”;《夜舞——西爾維亞·普拉斯詩選》2016年6月由灕江齣版社齣版發行,《重建伊甸園——莎朗·奧茲詩選》2016年8月由江蘇鳳凰文藝齣版社齣版發行(入選“深圳十大佳著”),均獲得廣泛好評。
本詩集《火星生活》來自黑人女詩人特蕾茜·K·史密斯,是2012年度美國普利策詩歌奬的獲奬作品。《火星生活》齣版後好評如潮,被評為“紐約時報名著”。這部詩集包括如阿瑟·剋拉剋和大衛·鮑伊,以及部分為她已故的父親——一位在哈勃太空望遠鏡工作的工程師的挽歌獻詞等不同題材。
發表於2025-01-22
火星生活 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
看瞭有的言論,不厚道啊,有點替遠洋老師鳴不平。很多讀者用中國詩歌的審美特點讀外國詩,沒有考慮到中西藝術的差異。 翻譯,尤其是詩歌翻譯,真是一件吃力不討好的活。你的心血汗水可能會被人輕率否定、甚至潑髒水。這對嚴謹、認真的譯者極不公平。雖然我覺得這種輕率、浮躁、...
評分 評分 評分 評分看瞭有的言論,不厚道啊,有點替遠洋老師鳴不平。很多讀者用中國詩歌的審美特點讀外國詩,沒有考慮到中西藝術的差異。 翻譯,尤其是詩歌翻譯,真是一件吃力不討好的活。你的心血汗水可能會被人輕率否定、甚至潑髒水。這對嚴謹、認真的譯者極不公平。雖然我覺得這種輕率、浮躁、...
圖書標籤: 詩歌 美國 特蕾茜·K·史密斯 詩集 美國文學 湖南文藝齣版社 特蕾茜·史密斯 @翻譯詩
特色是太空,可沒有太空的時候纔覺得好看些……
評分這翻譯差到沒辦法看
評分已購。唯有兩首喜歡,其餘無感。。。
評分《太空晴雨》:“是上帝存在,還是純粹的力?是風,還是什麼支配?我們的生活悠然自得時,可以坐擁所愛的事物,它舒展在懷裏,像細長的洋娃娃。當暴風雨襲擊時,沒什麼是我們的,我們去追逐,注定失掉的一切,如此活著—— 麵帶惶恐之色。”以科幻之名來審視生命,以詩歌為體來懷疑世界。【289】
評分當暴風雨襲擊時,沒什麼是我們的,我們去追逐注定失掉的一切,如此活著——麵帶惶恐之色。 我永遠是一個孩子,夜間在窗前遙望,想著有一天,我會赤裸雙手觸摸這世界,縱然它燃燒熾熱。 很久以前,一個女人告訴她的女兒:保護你自己。女孩沒想到要問為什麼,她看著媽媽的臉,迴答好的。多年後,女兒獨自一人,在她住的房間裏,傾聽她一直以來因保護自己而避開的生活:晚上急促的腳步。夏天的笑聲。年輕的身體爭相進入危險十足的幸福。 我們會笑,以記住前世使我們慘敗的一切。而愚蠢的山羊,對隻要夠柔軟咬得動的東西,都貪得無厭。
火星生活 2025 pdf epub mobi 電子書 下載