特蕾茜·K.史密斯 Tracy K. Smith,出生于1972年。首部诗集《身体的问题》(2003年)赢得2002年度“小心恶犬诗歌奖”;2005年,史密斯被授予2004年度“罗纳?谢斐作家奖”和“鳕鱼奖”;诗集《魔力》(2007)荣获2006年度美国诗人学会“詹姆斯?劳克林奖”和“精华文学奖”;诗集《火星生活》2011年出版后好评如潮,被评为“纽约时报名著”。这部诗集包括如阿瑟?克拉克和大卫?鲍伊,以及部分为她已故的父亲——一位在哈勃太空望远镜工作的工程师的挽歌献词等不同题材。2012年4月,史密斯凭借《火星生活》赢得美国普利策诗歌奖。2017年6月,史密斯成为美国桂冠诗人。
译者 远洋,1962年生,武汉大学毕业。中国作家协会会员。翻译过获得诺贝尔文学奖、普利策诗歌奖、艾略特诗歌奖的诗集20多部,刊登于《世界文学》《诗刊》《译林》《红岩》等20多家刊物700多首,并发表了大量评论文章。译诗集《亚当的苹果园》江苏文艺出版社出版发行,荣登数十家媒体推荐榜单,入选“全国2014年文学图书排行榜的靠前00”;《夜舞——西尔维亚·普拉斯诗选》2016年6月由漓江出版社出版发行,《重建伊甸园——莎朗·奥兹诗选》2016年8月由江苏凤凰文艺出版社出版发行(入选“深圳十大佳著”),均获得广泛好评。
发表于2025-03-28
火星生活 2025 pdf epub mobi 电子书
http://www.nytimes.com/2011/08/28/books/review/life-on-mars-by-tracy-k-smith-book-review.html?_r=1 史密斯一系列令人印象深刻的表现充分体现在她的第三本诗集上。在这诗集里,她对她那曾经从事哈勃太空望远镜研究工作的父亲表示深刻悼念之情。
评分 评分图书标签: 诗歌 美国 特蕾茜·K·史密斯 诗集 美国文学 湖南文艺出版社 特蕾茜·史密斯 @翻译诗
本诗集《火星生活》来自黑人女诗人特蕾茜·K·史密斯,是2012年度美国普利策诗歌奖的获奖作品。《火星生活》出版后好评如潮,被评为“纽约时报名著”。这部诗集包括如阿瑟·克拉克和大卫·鲍伊,以及部分为她已故的父亲——一位在哈勃太空望远镜工作的工程师的挽歌献词等不同题材。
对着了英文版,虽然有些地方的翻译不太赞同,但整体质量还是值得读上几次的。把灵魂所见写成文字,再经由另一个人之手转换成不同的语言,本身就相当难得了。
评分Bowie粉丝,因为这样的标题而必然读了。装帧设计挺好。而这也是这本书制作得最好的部分。我喜欢给父亲的悼亡诗。其余部分感受不多。翻译老师说自己写诗三十多年,我很欣慰,因为这位老师将来从事翻译的日子应该也不会太多了。抛开翻译的部分感觉诗人很不开心,他们那里大家日子并不好过。没感觉到和Bowie的特殊联系,真没有,有爱吗?真没感觉到。。
评分对着了英文版,虽然有些地方的翻译不太赞同,但整体质量还是值得读上几次的。把灵魂所见写成文字,再经由另一个人之手转换成不同的语言,本身就相当难得了。
评分有很好的诗,但也有胡闹的诗。 《信念的速度》大体很好,而《他们可能会爱所有他所甄选的,并恨所有他所抛弃的》则以其形式上的独特探讨拥有了与众不同的魅力。飘忽、深重而哀伤。翻译的评价实在是有些过于政治解读了……在我看来,特蕾西出众之处更在于她对死亡和永恒的微妙描刻。但有时词语的断节显示出了生凿的连接,变成了平板化和堆砌的结果。
评分特色是太空,可没有太空的时候才觉得好看些……
火星生活 2025 pdf epub mobi 电子书