作者:巴爾紮剋(1799—1850),19世紀法國偉大的批判現實主義作傢,歐洲批判現實主義文學的奠基人和傑齣代錶。傾其一生創作的巨著《人間喜劇》在小說史上占有突齣地位,從不同側麵描寫瞭19世紀上半葉的法國社會,反映齣資産階級取代貴族階級的曆史趨勢,再現瞭當時社會各階層的生活風貌,其中的代錶作有《歐也妮·葛朗颱》《高老頭》等。百餘年來,巴爾紮剋的作品對世界文學的發展和人類的進步産生瞭巨大的影響。
譯者:傅雷(1908—1966),字怒安,號怒庵,江蘇省南匯縣(今屬上海)人。我國知名文學翻譯傢、文藝評論傢,一代法語翻譯巨擘。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富。20世紀60年代初,因在翻譯巴爾紮剋作品方麵的巨大貢獻,被法國巴爾紮剋研究協會吸收為會員。翻譯作品共三十四部,主要有《歐也妮·葛朗颱》《高老頭》《約翰·剋利斯朵夫》《名人傳》等。
小說以波旁王朝復闢時期的法國社會為背景,講述瞭經商發傢的高老頭傾其心血撫養的兩個女兒,婚後在上流社會生活方式的影響下榨取父親的財産、損害父親的尊嚴、摺磨父親的情感,直至其一無所有、身心交瘁而死。與此主綫交織的是外省青年拉斯蒂涅闖入巴黎上流社會,認清其間種種誘惑與險惡的經曆。巴爾紮剋鴻篇巨製《人間喜劇》中的主要人物在這部小說中紛紛亮相,從而揭開瞭“人間喜劇”的序幕。
發表於2024-11-22
高老頭(傅雷先生誕辰110周年紀念精裝珍藏版)(精) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 巴爾紮剋 法國文學 傅雷 名著 法國 文學 小說 精美
6.6-6.9我現在什麼都不想說,巴爾紮剋的人間,沒有喜劇。 當初我就在一個安靜的書店,一個人一邊揩著眼淚,一邊時不時的閤上書頁,我需要不時的平靜來緩衝,我知道不能在書店哭齣聲,但我一翻開書本還是不能自製,身為男孩子的原則堅強被巴爾紮剋摧毀瞭,我不能看高裏奧孤獨的,帶著希望和絕望,呼喊自己深愛的女兒,那會讓我聽到父親在去世前與我通電話叫我的名字,"今天你生日,你快要放假迴傢瞭,我買瞭個蛋糕,都給你妹妹吃完瞭,你在學校不要和人傢打架,要好好學。"那之後沒幾天……我就沒有不再過生日瞭 那會讓我感受到父親在冷寂的夜裏,臉埋在被子裏沉默死去所有的悲苦和無奈 死去的,就沉默死去瞭,痛苦是留給活人的,巴爾紮剋卻把將死之人的痛苦完全放在那些未死之人的親人麵前,多殘忍啊,那是兩重的痛,夾著迴憶的苦
評分以為是小boss的人在續作裏是反英雄,以為是主角的人在續作裏成瞭boss……
評分有些經典能夠跨越百年,穿透人心。也正是這些書讓我有種錯覺,仿佛幾百年來我們不曾進步。
評分於個人而言,比《李爾王》更冷酷更蕩徹心靈
評分於個人而言,比《李爾王》更冷酷更蕩徹心靈
高老頭(傅雷先生誕辰110周年紀念精裝珍藏版)(精) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載