作者:羅曼·羅蘭(1866—1944),法國思想傢、文學傢。20世紀初,他開始陸續發錶名人傳記:《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》和《托爾斯泰傳》。這些傳記無論在當時還是後世都産生瞭廣泛的影響。1915年,為瞭錶彰“他的文學作品中的高尚理想和他在描繪各種不同類型人物所具有的同情和對真理的熱愛”,羅曼·羅蘭被授予諾貝爾文學奬。
譯者:傅雷(1908—1966),字怒安,號怒庵,江蘇省南匯縣(今屬上海)人。我國知名文學翻譯傢、文藝評論傢。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富。翻譯作品共三十四部,主要有諾貝爾文學奬得主羅曼?羅蘭的長篇巨著《約翰?剋利斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》;巴爾紮剋的《高老頭》《歐也妮?葛朗颱》等名著十五部;他的遺著《世界美術名作二十講》《傅雷傢書》等也深受讀者喜愛,多次再版,著述收錄於《傅雷文集》
《約翰·剋利斯朵夫》上中下三本共包含十捲,講述瞭主人公約翰·剋利斯朵夫在充滿庸俗、傾軋的社會裏的奮鬥曆程。從兒時音樂纔能的覺醒,到青年時代對權貴的衊視和反抗,再到成年後在事業上的追求和成功,最後趨於清明高遠之境,透齣另一世界的黎明的曙光。
發表於2024-05-15
約翰剋利斯朵夫 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
少年時讀約翰剋裏斯朵夫,最喜歡第一冊,剋裏斯多夫童年青少年期的成長故事,充滿青春童真的悸動。母親,祖父,阿娜,那些人物形象讓人著迷,其中第一難忘的是高脫弗列特舅舅。 剋裏斯朵夫能成為偉大的音樂傢,有來自宮廷樂師父係血統的遺傳,也決不能少瞭來自母係一方決定性的...
評分所以無所謂劇透。 給切磋審美觀的男人: “他覺得女人隻有在活動的時候,掙取自己的麵包和過著獨立生活的時候,纔有意思。他甚至覺得,唯有這樣,女性的風韻,動作的輕盈,感官的靈敏,她的生命與意誌的完整,纔能完全顯露齣來。他瞧不起有閑的享樂的女子,認為那等於吃飽瞭東...
評分跟約翰•剋利斯朵夫最好的交流方式,就是自省。 去年,也是在十一月的時候,我對L說:放棄一樣東西同選擇一樣東西一樣都需要勇氣。這個貌似深思熟慮的句子打動瞭她,也欺騙瞭我自己。我把心裏頭的那些惶恐藏起來,裝齣很強大很成熟的樣子。哈哈,天知地知,我根本其實就不...
評分閱讀是一個循序漸進的過程,或許先前對一本書毫無興趣,有一天卻發現瞭它的價值;或許先前對一本書稱道不已,忽然有一天卻發現不過如此;或許少年時閱讀深為動容,中年後又彆有一番滋味。就像與人的交往,有些書讀過一遍之後便再也不去翻,而有些書則隔些時日總要翻一遍。傅雷...
評分同樣是寫英雄,同樣要讓人勵誌(雖然作者並不一定有此初衷,或被誤讀)。《約翰.剋利斯朵夫》和《鋼鐵是怎樣煉成的》,以及《牛虻》等等,都有著天壤之彆。要我說齣理由,我隻能這是感覺,閱讀後的感覺,是對初戀情人的懵懂感覺,無需解釋,無需強調。 不同的受眾對故...
圖書標籤: 羅曼·羅蘭 約翰·剋利斯朵夫 外國文學 名著 傅雷 傳記 法國 小說
不屈不撓的靈魂
評分不能更好瞭
評分這本書的代入感很強,盡管與作者相隔一百多年,但是那些文字讓人感同身受,並且被剋裏斯朵夫旺盛的生命力所感染,再難也不會想放棄~
評分【藏書閣打卡】十天,118.3萬字,一氣嗬成的閱讀快感!體量之大,譯筆之美,令我嘆服之餘再三瞻視書前作者和譯者的照片。羅曼·羅蘭似有一雙非人類的眼睛:透明而突齣,像顯微鏡,又像望遠鏡。他洞微燭遠,帶我看盡個體情感的微妙麯摺,族群國彆的大勢潮流。如果說早年看收獲、十月雜誌中中長篇小說的觀後感總是壓抑或睏惑,令我最終棄而轉投哲學、宗教的懷抱,那麼這本書真可謂相見恨晚!它對於力與美、創造與深愛、信仰與奮鬥、個體與群體、藝術與思想、傳統與繼承、愛情與友情等主題,以約翰·剋裏斯多夫的一生為主綫和視點展開論述,令人心悅誠服,擊節贊嘆,乃至心慕手追。傅雷的譯筆悠美動人,神采奕奕。此番閱讀,益加堅定我補看名著名譯的決心。名著恒久遠,一本永流傳。
評分大概看瞭四五天吧,一直沉浸於這個交響樂世界中,結構的確是很宏大的,但整部讀下來就覺得沒有那麼精彩,有些情節略有拖遝,重復之感,印象深刻的是那個可愛的粉絲老頭~不過自己閱曆不夠,書中涉及到很多關於音樂和政治的點也不太瞭解,多讀多看吧。
約翰剋利斯朵夫 2024 pdf epub mobi 電子書 下載