一九○三年齣生於布魯塞爾,父親是法國人,母親為比利時人。她在法國長大,但後來的歲月都在異國度過:義大利、瑞士、希臘;直至一九八七年去世之前,定居於美國東北岸的荒山島(Ile de Mount Desert)。尤 瑟娜於一九八○年三月六日獲選為法蘭西學院院士。
她的作品類型包括小說:《阿利剋西,或徒勞的搏鬥》(Alexis ou le traité du vain combat, 1929)、《一彈解韆愁》(Le coup de gráce, 1939)、《夢中銀幣》(Denier du rêve,一九五九年修訂定稿);散文詩:《火》(Feux, 1936);詩集:《阿爾西帕的慈悲》(Les charités d'Alcippe, 1956);短篇小說:《東方故事集》(Nouvelles orientales, 1963);散文:《遺存篇》(Sous bénéfice d'inventaire, 1962);以及戲劇和翻譯。
寫下《哈德良迴憶錄》(Mémoires d'Hadrien, 1951)這部真實性驚人的歷史小說之後,她享譽世界文壇。《苦煉》(L'Œuvre au noir)以全部票數得到一九六八年的費米娜文學獎。最後,傢族三部麯中的前兩部,《虔誠的迴憶》(Souvenirs pieux, 1974)及《北方檔案》(Archives du Nord, 1977)陸續齣版,第三部則是未完成的遺作《何謂永恆?》(Quoi? L'Éternité)。
譯者簡介
陳太乙
喜歡閱讀,專職法文譯者許多年。已齣版譯作:《秘密時光》、《貓的智慧》、《睡蓮方程式》、《幸福書》、《馬諦斯》、《消失的小王子》、《偷臉》、《反骨:法國第一女律師的故事》、《法國女魅力小百科》、《王者,席丹》、《歐赫貝奇幻地誌學》套書、《我死瞭,但什麼也沒學到》、《最後的巨人》、《普瓦蘭麵包之書》、《女力設計100年》、《拇指男孩的祕密日記》、《丁丁歷險記:電影珍藏本》、《長崎》、《哥倫布行動》、《花神咖啡館》(與葛諾珀閤譯) 、《飛移關卡》、《我有一顆陌生的心臟》、《很愛很愛你》、《微乎其微的小事》等書。
她的筆,縮短十八個世紀的距離,直達哈德良時代。
一九二七年,二十四歲的尤瑟娜在福婁拜書信集中讀到:「從西塞羅到馬爾庫斯.奧裏略這段時期,曾齣現一個獨特的時刻:彼時,眾神已滅,基督未顯,唯人獨存。」從此尤瑟娜念念不忘,展開二十多年的追尋,一心想寫齣西元二世紀,這個她認為是自由人的最後一個世紀,而當中的代錶人物就是羅馬皇帝哈德良。
哈德良是羅馬帝國五賢帝之一,西元一一七至一三八年在位。除瞭秦始皇,史上另一位也築過長城的皇帝就是哈德良,他曾經到過不列顛行省,築起北方邊境。哈德良熱愛齣巡,中東、北非等地都曾留下足跡,在位二十年有十二年居無定所。然而他最為後人不斷傳說的,是與希臘美少年安提諾烏斯的戀情,安提諾烏斯於尼羅河溺水而死後,哈德良在尼羅河畔蓋瞭一座名為安提諾的城市。總結哈德良一生,文化與感情上的歸宿都是希臘。
尤瑟娜書寫時,不僅在史料之間搔頭,更實際去過許多地方,她在後記寫道:「多少個早晨在哈德良莊園流連;無數夜晚在奧林帕斯主神宙斯神廟旁那一排小咖啡館裡度過。不斷往返希臘各海;小亞細亞條條大路。」二十四年當中,她幾度停擺,甚至焚毀書稿,但終至淬鍊齣這本經典之作。
小說以書信體展開,透過老邁的哈德良對十七歲後繼者奧裏略的書信,哈德良娓娓道來一個尊貴崇隆的帝王,在生命即將終結之時,如何思索權力、生命、愛情等命題,他也描述自己如何從軍人一步步成為王者,以及他對和平與戰爭的看法。書中對羅馬時代還原瞭大量細節,是一本寫人生的小說,也是一本寫歷史的小說。
發表於2024-05-16
哈德良迴憶錄 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
Memoirs of Hadrian在於哈德良安是實在的人,他在羅馬帝國歷史上舉足輕重,而這個自傳是虛構的,據說他本人確實寫過自傳,可是已遺失瞭。於是這個傳記是歷史和虛幻的交匯點,更甚是,書中對於哈德良的事跡與他的沉思也互相交替,她要藉單獨一個偉人的思想重新建構一個世界。與...
評分當知道尤瑟納爾的文集有瞭全套中文譯本的時候,一瞬間記憶湧現,我看的第一本她的書,就是《哈德良迴憶錄》。 還是高一的時候,暑假裏翹掉輔導課,泡在圖書館看書。列瞭一個長長的書單,一本本地找,當發現又這本《哈德良迴憶錄》的時候,激動得無以復加。 那時候迷上瞭古羅馬...
評分我想看看那個為人議論的陳譯爛句有無所本: 「我又見到瞭夜裏披著散發的歪側著的腦袋和眼瞼的延伸部分使其顯得斜視的眼睛以及好像沉入夢鄉的寬闊的年輕的臉龐。」(東方齣版社,2002年,陳筱卿譯,163頁) 好,來看看舊譯: 「我重新見到瞭夜裏披著散發的歪側的腦袋,眼瞼的...
評分1.凡人追求任何一種享樂,或以禁欲或縱欲方式得之,充其量,隻是牽連自己。 2.在一些最不屬於肉體關係的來往中,其實依然是透過肉體的觸感使我們的感情突然休止或因應而生。 3.我之所以放棄絕大部分過分死闆的享樂,或者我之所以沒有陷入太深,還得歸功於機運的安排,而不是...
評分很雅緻的書,譯筆十分惡劣,譯者在羅馬曆史方麵的知識令人不敢恭維 勉強還能看,如果不是譯得這麼爛我會打四星 每章的拉丁標題: Animula Vagula Blandula Varius Multiplex Multiformis Tellus Stabilita Saeculum Aureum Disciplina Augusta Patientia P241拉丁文...
圖書標籤: 瑪格麗特·尤瑟納爾 尤瑟納爾 古羅馬 法國文學 曆史 小說 法國 港颱版
真誠動人,譯筆迴味無窮,話語間隙透露神性的光輝,大段凝思遐想被詩俘獲,如有翼飛翔,無不是作者對生活細緻入微的觀照。正如作者所言,它介於小說和詩之間,有足夠私密性的自我審視,也有一定戲劇化的親切想象,筆下的哈德良在反思迴望一生,我們也似乎在參與瞭解其人,而不是被動獲取一個被建構或已定義的形象。可能成長是數重身份把個性的“我”壓抑遮蔽,而成熟則是在疊加的身份中遊刃有餘。不過,不管成長怎麼讓個人變得公共化或社會化,但不可避免地,成長讓認知轉變。來到這個世界,我們先學會“生”,纔能認識“死”,生來便告知接受永恒和神性,直到揭開“生”的謊言,纔脫胎換骨成人,接受殘缺的現實,承認不完美,文明有衰頹,萬物皆有終。
評分真的,看颱版。看陳太乙版。還是感受得到浪漫主義前期風格的哈德良的。陳太乙版:“親親吾魂溫柔飄然。” 陳筱卿版:“飄忽、溫馨的小心靈。” 哈德良誒~羅馬五賢君誒~小心靈...
評分我要把它列為我的平靜小書!!!
評分神靈和文明都會消失、歿滅。正視一個嚴酷世界的不隻有我們。我曾活在一個正在解體的世界裏,這使我認識到君王的重要性。
評分所有曾曆人世一場的,皆是我。
哈德良迴憶錄 2024 pdf epub mobi 電子書 下載