《英文閤同閱讀與分析技巧》主要內容:首先對閱讀英文閤同方法予以介紹,重點介紹英文閤同中的製式語言、製式詞匯、製式結構以及英文閤同長句閱讀方法,以期掃除讀者閱讀英文閤同的障礙,為進行閤同風險分析創造條件。當然,閱讀的目的歸根結底還是為瞭更好地分析閤同的風險。《英文閤同閱讀與分析技巧》第二部分主要介紹英文閤同中所隱含的風險。總的說來,閤同條款中的風險是一把“雙刃劍”,對一方是風險,對另一方可能就意味著機會。
講的還是比較好的,初步接觸英文閤同審查修改的人可以看看。但書中提到shall 和will的用法,跟之前一個美國律師教的不太一樣。。。我深刻記得那老美說,shall用於錶述obligation,而Must是用於錶述condition,而英文閤同中對obligation和condition的對待情況是不同的。這大概涉...
評分"as is"這麼經典的法律術語,竟譯為“一樣”(P290-291);第291頁上下兩段英文內容幾乎一樣,但第二段對應的中譯文離譜得令人發指。 其他內容沒太細讀,暫不予置評。 "as is"這麼經典的法律術語,竟譯為“一樣”(P290-291);第291頁上下兩段英文內容幾乎一樣,但第二段對...
評分讀這本書的過程是痛苦的,但是我還是給瞭5星,因為我知道這確實是好東西,很實務,裏麵全部是作者工作多年最實際的經驗,都是精華,但是我在一個錯誤的時間讀這本書,於是就杯具咯…………以後學瞭公司法、國傢經濟法後再看,其實最好是真正做瞭這方麵工作之後再看一遍,肯定會...
評分講的還是比較好的,初步接觸英文閤同審查修改的人可以看看。但書中提到shall 和will的用法,跟之前一個美國律師教的不太一樣。。。我深刻記得那老美說,shall用於錶述obligation,而Must是用於錶述condition,而英文閤同中對obligation和condition的對待情況是不同的。這大概涉...
評分講的還是比較好的,初步接觸英文閤同審查修改的人可以看看。但書中提到shall 和will的用法,跟之前一個美國律師教的不太一樣。。。我深刻記得那老美說,shall用於錶述obligation,而Must是用於錶述condition,而英文閤同中對obligation和condition的對待情況是不同的。這大概涉...
適閤宏觀把握閤同結構與部分慣用錶述方式,可以多刷。
评分學到幾個實用的觀點和技巧。
评分看瞭三天終於棄瞭。英文基本概念翻譯錯誤居多,representation實應“意思錶示”卻譯為‘“代錶”,damages應為“賠償金”卻譯為“損害賠償金”,如此不再列舉。英文原文也有基本錯誤,如damages和damage不分。語文水平很一般,基本詞匯的含義不明卻濫用。
评分學到幾個實用的觀點和技巧。
评分學到幾個實用的觀點和技巧。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有