纸上的伊比利亚 2024 pdf epub mobi 电子书


纸上的伊比利亚

简体网页||繁体网页

纸上的伊比利亚 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介


纸上的伊比利亚 电子书 图书目录




点击这里下载
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-05-03

纸上的伊比利亚 2024 pdf epub mobi 电子书

纸上的伊比利亚 2024 pdf epub mobi 电子书

纸上的伊比利亚 2024 pdf epub mobi 电子书



喜欢 纸上的伊比利亚 电子书 的读者还喜欢


纸上的伊比利亚 电子书 读后感

评分

我总觉得,一本书籍的阅读过程,是一个寻找心动的过程,也是一个寻求内心与这个纷扰世界和解的过程。这个过程中伴随着对惊喜的不可预知,或多或少地带着某种明确或者不明确的目的甚至于功利性。《纸上的伊比利亚》带给我最初的心动是来自路易斯·塞尔努达的文字: “对一些人...  

评分

我总觉得,一本书籍的阅读过程,是一个寻找心动的过程,也是一个寻求内心与这个纷扰世界和解的过程。这个过程中伴随着对惊喜的不可预知,或多或少地带着某种明确或者不明确的目的甚至于功利性。《纸上的伊比利亚》带给我最初的心动是来自路易斯·塞尔努达的文字: “对一些人...  

评分

我总觉得,一本书籍的阅读过程,是一个寻找心动的过程,也是一个寻求内心与这个纷扰世界和解的过程。这个过程中伴随着对惊喜的不可预知,或多或少地带着某种明确或者不明确的目的甚至于功利性。《纸上的伊比利亚》带给我最初的心动是来自路易斯·塞尔努达的文字: “对一些人...  

评分

看到某一篇的时候,被文理不通丢字少词的句子雷翻。 靠!这是哪个不负责任的2b拿谷歌翻译的?? 翻到结尾一看:鲁迅…… 囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧...

评分

看到某一篇的时候,被文理不通丢字少词的句子雷翻。 靠!这是哪个不负责任的2b拿谷歌翻译的?? 翻到结尾一看:鲁迅…… 囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧...

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:中国华侨出版社
作者:范晔 编
出品人:
页数:266
译者:
出版时间:2008-1
价格:16.00元
装帧:
isbn号码:9787802223950
丛书系列:文学偏锋系列

图书标签: 西班牙  诗歌  范晔  西班牙文学  外国文学  文学  拉美文学     


纸上的伊比利亚 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述

这本选集的突出特点是编者独特的视角。他没有循规蹈矩,既没按年代和流派、也没按文学门类编选(可能是由于篇幅所限),而是按作品的主题来编选。这就使编者有了充分的自由,只管收录自己熟悉并喜欢的名家名作。可谓独辟蹊径,聪明而又实用之举。此外,他在书中选用了一些译界前辈的文本,使我们对西班牙文学的译介过程有一个总体印象,这也是十分有意义并有趣味的。书中有些诗作是他自己翻译的,依他的文学功底,应很值得期待。

纸上的伊比利亚 2024 pdf epub mobi 电子书

纸上的伊比利亚 2024 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

纸上的伊比利亚 2024 pdf epub mobi 用户评价

评分

远比拉美那册动人。为了能读Goméz、Azorín和Jiménez的原文,真是死都要把西语学好啊。戴望舒的译文质感不输他自己的诗歌。 然后Propp又一次证明了他的正确性ww

评分

选取的主题都很美(简直就是生命的全部重要组成部门),选文也和主题非常贴合,用来帮助西班牙文学入门找点感觉很合适。最后一个主题是“余韵”,只选了阿索林的一篇《被译》,“采集了西班牙魂魄”的文字会被别国人所喜爱吗,“被翻译!就像在吃——对外国人来说——无味的干粮。语言呢?每种语言的独特之处呢?斯巴尔比早就证明《吉诃德》中的许多段落是无法翻译的。”这一篇就是范晔大大选编这本书,翻译其中大部分篇目的心情吧。

评分

因一切已经用色彩,用音乐,用光说出。任每个人用自己的微笑和眼泪来阐释。

评分

這裡的西班牙不是入畫的風土,不是奇異多彩的生活。西班牙是孤寂曠野上的黃昏,抑或一縷陽光透過窗戶映在粉刷過的房間;抑或鐘聲遙遙縈回在一座古老的城市‘抑或一位沉思的路人,行走在那些“古道”中的一條;抑或一個伏案寫作的年輕人,忽然停了下來,手臂支著臉頰;抑或一位美婦人,在她生命的日暮——在她韶華的日暮,獨自一人,在夜間,燈火輝煌的外省宮室。

评分

选取的主题都很美(简直就是生命的全部重要组成部门),选文也和主题非常贴合,用来帮助西班牙文学入门找点感觉很合适。最后一个主题是“余韵”,只选了阿索林的一篇《被译》,“采集了西班牙魂魄”的文字会被别国人所喜爱吗,“被翻译!就像在吃——对外国人来说——无味的干粮。语言呢?每种语言的独特之处呢?斯巴尔比早就证明《吉诃德》中的许多段落是无法翻译的。”这一篇就是范晔大大选编这本书,翻译其中大部分篇目的心情吧。

纸上的伊比利亚 2024 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有