为纪念巴尔扎克诞辰200周年,1998年人民文学出版社出版30卷本《巴尔扎克全集》。此次《巴尔扎克全集》共收入了31位译者的译文1200万字,其中五分之四为80年代以来当代翻译家的新译。著名翻译家罗新璋先生指出,新译者不仅充分继承了傅雷先生以“传神”为特色的翻译风格,并进一步发展创新,代表了中国当前法语界的水平。
《巴尔扎克全集》收录了巴尔扎克除书信外的全部著作,《人间喜剧》占24卷,《都兰趣话》与《戏剧》各占1卷,文论、书评、随笔、小品、特写、杂文、专论、时事政治述评等编为“杂著”4卷。其中《人间喜剧》为巴尔扎克的小说总集,是19世纪法国社会风俗真实丰富而深刻的记录,把小说的容量和艺术表现力发展到了巅峰,并创造了包括高老头、葛朗台、贝姨等不朽形象的19世纪最壮观的文学人物画廊。《巴尔扎克全集》中文版的出版汇聚了我国几代法语文学翻译家的共同心血和成就。自1984年开始分卷出版到30卷本出齐,出版社和众多译者付出了漫长而艰苦的努力。
我国对巴尔扎克著作的翻译介绍,可以追溯到本世纪初我国第一代翻译家林纾先生。林纾曾将《人间喜剧》中的《永别》、《红房子旅馆》、《新兵》等短篇小说译成文言文,并结集成一部《哀吹录》,于1915年在“说部丛书”中出版。其后,徐霞村、蒋怀青、盛成、高名凯、穆木天等法语翻译界的前辈陆续翻译了一些作品。截止到1949年,中国已出版巴尔扎克作品22种,建国后至“文革”前出版了42种。仅人民文学出版社在《巴尔扎克全集》之前,就已出版了24卷本的《人间喜剧》、10卷本的《巴尔扎克选集》以及24种作品的单行本,其中《高老头》、《欧也妮·葛朗台》累计发行量超过100万册,《幻灭》、《贝姨》等的发行量约在70-80万册间。
真正使巴尔扎克在中国读者中产生巨大影响的,当属傅雷先生的译本。傅雷毕生从事法国文学翻译工作,译作达500余万字,一生翻译的巴尔扎克的作品有220万字,不少作品曾先后重译过多次。其中1949年、1950年出版的《欧也妮·葛朗台》及《高老头》,尤为读者和翻译界瞩目。
巴尔扎克思维层次复杂,语言内涵丰富,复杂句型运用极多,要尽传其精神而不损及汉语的简洁纯净,确系翻译巴尔扎克作品的一大难题。傅雷先生将文学翻译视为一门特殊的艺术,精益求精,在吃透原著精神、保持原作者气质、风格和思维逻辑的基础上,根据汉语的特点进行了一定的再创造,使得巴尔扎克的作品通过汉语焕发出了夺目的光彩。在我国翻译出版界流传着这样的话,如果说,中国人首先通过朱生豪了解了莎士比亚,那么了解巴尔扎克则无疑要归功于傅雷。
傅雷先生在“文革”中去世后,巴尔扎克作品的翻译是否后继有人,曾经成为读者和出版界共同关心的一个问题。1981年至1983年人民文学出版社推出了巴尔扎克新译3种:《公务员》、《驴皮记》和《十三人故事》,并获得翻译界和读书界的肯定。1983年,人民文学出版社确定了出版规模庞大的《巴尔扎克全集》的选题计划,聘请了一批80年代之后崭露头角的翻译家加盟,并成立了由黄晋凯、王文融、陆秉慧等8位专家组成的编校小组。
参加了大量校订工作的翻译家罗新璋先生指出,为了完美再现巴尔扎克的文风,特别是其广博的知识、充溢的思想和颇有些累赘的语言,新译者们做了大量工作,随时注重知识补白并在翻译技巧上不断探索,大胆创新,体现了我国当代法语翻译的最高水平。如为了翻译哲理小说《塞拉菲塔》中关于斯威登堡通灵论的文字,以及《逐客还乡》中有关神学和但丁所卷入中世纪教派争斗的内容,北京大学的张冠尧教授特别借鉴了《佛经》和《圣经》的翻译,在优美典雅中再现了原作空灵虚幻的风格,完成了这两部傅雷先生自言“不能翻”的作品。北京语言文化大学的袁树仁教授为了翻译《烟花女荣辱记》中有关监狱里苦役犯生活的内容,特别是其中难以会意的连篇黑话,特别从痞子文学和黑色小说中找到了借鉴和创新之法。中央编译局译审施康强先生为了体现《都兰趣话》中巴尔扎克模仿拉伯雷用16世纪古法语写作的风格,翻译中大胆采用了明清话本的文体,取得了令人耳目一新的语言效果。
巴尔扎克(1799—1850),十九世纪法国伟大的批判现实主义作家,欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表,被称为现代法国小说之父。1819年4月从法律学校毕业,却决心要改行从事文学创作。他曾为自己立下目标:“拿破仑用剑未完成的事业,我要用笔完成!”
二十年创作生涯,一共写了九十一部作品,描写了两千四百多个人物,几乎涵盖了法国的资本主义社会的各个阶层,堪称人类精神文明的奇迹。巴尔扎克倾其一生创作的巨著总名《人间喜剧》,在小说史上占有突出地位,从不同侧面描写了十九世纪上半叶的法国社会,反映出资产阶级取代贵族阶级的历史趋势,再现了当时社会各阶层的生活风貌,其中的代表作有《欧也妮·葛朗台》《高老头》等。百余年来,巴尔扎克的作品对世界文学的发展和人类的进步产生了巨大的影响。
评分
评分
评分
评分
终于下定决心,将这套沉甸甸的《巴尔扎克全集》(全30卷)搬进了书架,光是看着这厚重的纸箱,心中就涌起一股难以言喻的激动。我是一名文学爱好者,尤其钟情于十九世纪的法国文学,而巴尔扎克,这位被誉为“社会百科全书”的巨匠,他的作品一直是我心中的圣殿。我曾零散地读过他的一些作品,比如《高老头》中那个为了女儿倾家荡产、最终孤独离世的老人,《欧也妮·葛朗台》里那个吝啬到令人发指的父亲,以及《人间喜剧》中那些穿梭于巴黎上流社会与市井小民之间的形形色色的人物。但这次,我渴望的是一次彻底的、系统的沉浸,是与巴尔扎克共同构建的那个宏伟的“人间喜剧”世界。我期待着,在未来的日子里,能够与菲利克斯·德·旺代纳斯一同在文学的星空下漫步,感受他笔下人物命运的跌宕起伏,体味他对于人性、社会、权力、金钱的深刻洞察。这套全集不仅仅是书籍,更是一扇通往十九世纪法国社会生活的大门,让我得以窥探那个时代的面貌,感受那个时代人们的情感与挣扎。每一卷书页的翻动,都将是一次与伟大的灵魂对话,一次对人生的深入探索。
评分终于拥有了这套《巴尔扎克全集》(全30卷),感觉像是获得了一把通往十九世纪法国社会肌理的钥匙。我一直对那个时代的政治、经济、文化以及人们的生活方式充满好奇,而巴尔扎克无疑是最好的向导。我深入阅读了《一个家庭女人的故事》,它让我看到了在那个社会结构下,女性如何努力地维护自己的尊严和家庭的完整,她们的智慧和韧性令我敬佩。同时,《农村医生》则展现了另一个层面的法国社会,那里有淳朴的民风,也有根深蒂固的贫穷和愚昧。巴尔扎克在描写这些人物和环境时,并没有简单地褒贬,而是通过细腻的笔触,揭示了人物行为背后的复杂动机和时代环境的影响。他对于细节的把握,对于场景的营造,都极具感染力,让我仿佛亲身经历了那个时代的一切。这套全集就像是一个微缩的法国社会,让我得以从容地品味其中蕴含的丰富信息和深刻哲理。
评分我一直对巴尔扎克的现实主义风格深感着迷,而这套《巴尔扎克全集》(全30卷)无疑是检验和深化这种理解的绝佳载体。我尤其喜欢他对社会各个阶层人物的深入描绘,从挥金如土的贵族到挣扎求生的贫民,他都能赋予他们鲜活的生命。比如在《家族的秘密》中,我被那个表面光鲜亮丽的贵族家庭背后隐藏的种种不为人知的秘密所震惊。巴尔扎克并没有简单地进行道德审判,而是细致地剖析了导致这些秘密产生的社会原因和个人心理动机,这种多角度、深层次的观察,让我对人性和社会有了更深的认识。另外,我也对《乡村医生》中那个朴实善良、默默奉献的乡村医生印象深刻。他的生活虽然平凡,但他的内心却充满了对生命的敬畏和对社会的责任感。巴尔扎克借由这样的人物,展现了另一种形式的伟大,一种源于平凡而又超越平凡的伟大。这套全集带给我的,不仅仅是故事,更是关于生活、关于人性、关于社会运转的无数思考。
评分我之所以选择这套《巴尔扎克全集》(全30卷),是因为我深信,阅读巴尔扎克,就是阅读人生。他用极其庞大的叙事,构建了一个无比真实而又充满戏剧性的“人间喜剧”。我非常喜欢《幻灭》中吕西安的命运,他的才华和抱负在巴黎的浮华中渐渐被消磨,最终走向了悲剧。这让我深刻地认识到,在这个社会中,坚持自我和保持初心是多么的困难。同样,《家族的秘密》也让我看到了,即使是最亲密的家人之间,也可能隐藏着无法言说的秘密和隔阂,这背后折射出的是人与人之间关系的复杂和脆弱。巴尔扎克笔下的人物,没有绝对的善恶,只有在特定环境下的生存挣扎和情感波动,这让我对人性和社会有了更深的理解。这套全集不仅是阅读,更是对人生的学习,对社会的洞察,每一次翻阅都能让我有所感悟,有所启发。
评分在翻阅这套《巴尔扎克全集》(全30卷)之前,我曾有过一丝犹豫,毕竟30卷的鸿篇巨制,需要投入大量的时间和精力。然而,当我真正开始阅读时,我发现自己完全被巴尔扎克那磅礴的叙事能力和细腻的人物刻画所吸引。他笔下的巴黎,不再是简单的城市地名,而是活生生的有机体,充满了机遇与陷阱,欲望与幻灭。我沉醉于《幻灭》中青年记者吕西安·吕西安·德·吕班普雷的命运,他怀揣着文学梦想来到巴黎,却在纸醉金迷的浮华中迷失了方向,最终走向了毁灭。巴尔扎克对人性弱点的揭示,对社会腐败的批判,是如此的尖锐和真实,让我不禁为之动容。同时,我也被《塞札尔·比罗托》中那位坚韧不拔、从卑微出身一路奋斗到权势巅峰的形象所感动。他身上所体现出的生命力,那种不屈不挠的意志,给予了我深刻的启示。这套全集不仅仅是阅读,更是一种对人生百态的体验,对社会现实的深刻反思。巴尔扎克用他的笔,为我们描绘了一幅幅生动而真实的时代画卷,让我得以在字里行间,感受那个时代的脉搏,理解那个时代人们的喜怒哀乐。
评分拿到这套《巴尔扎克全集》(全30卷),我仿佛置身于一个巨大的文学宝库之中。我迫不及待地翻阅了其中的一些篇章,无论是《莫容泰庄园》中对乡村生活的细致描绘,还是《猫和老鼠》里对巴黎社会各色人物的生动刻画,都让我惊叹于巴尔扎克惊人的创作才华。他笔下的每一个人物,无论大小,都有着自己独特的故事和鲜明的个性。我被《老态龙钟》中那个充满智慧和洞察力的老人所吸引,他的人生阅历让他能够看透人世间的种种虚伪和狡诈。而《两个新嫁娘》则让我感受到了女性在那个时代所面临的种种困境和选择,她们的爱情、婚姻、事业,都充满了挑战和挣扎。巴尔扎克对于爱情的描绘,也并非总是甜蜜浪漫,更多的是充满了现实的考量和世俗的羁绊,这使得他的作品更具感染力。这套全集让我有机会系统地梳理巴尔扎克宏大的文学蓝图,感受他作品之间的内在联系,进一步理解他构建的那个庞杂而又迷人的“人间喜剧”世界。
评分我一直认为,能够深入理解一个时代,最好的方式就是阅读那个时代最杰出的作家。这套《巴尔扎克全集》(全30卷)便是如此。我开始阅读《巴尔扎克全集》,就像是进入了一个庞大的迷宫,但每一个转角都充满了惊喜。我尤其喜欢《高老头》中高老头对女儿无私的爱,即使被女儿的金钱欲望所吞噬,他依然选择原谅和付出,这种爱是如此的沉重而又伟大,让我为之动容。同时,《欧也妮·葛朗台》中葛朗台对金钱的疯狂迷恋,也让我看到了人性的另一面,那种贪婪如何能够腐蚀一个人的灵魂。巴尔扎克对这些人物的塑造,是如此的深刻而真实,他们身上的优点和缺点都并存,如同真实生活中我们遇到的每一个人一样。这套全集不仅仅是阅读,更是一种对人生百态的体验,对社会现实的深刻反思,让我更加理解人性的复杂和多面。
评分对于我而言,这套《巴尔扎克全集》(全30卷)不仅仅是一套书,更是一次深入的文学朝圣。我一直对巴尔扎克描绘的那个时代,那个充满着变革、机遇与挑战的法国社会充满向往。我从《两个新嫁娘》中,看到了不同命运的女性在爱情和婚姻中的抉择,她们的挣扎与抗争,让我对那个时代的女性有了更深刻的认识。同时,《亚耳的やつ》中的主人公,她的坚韧和智慧,在面对生活的困境时展现出的强大生命力,也深深地打动了我。巴尔扎克不仅仅是故事的讲述者,更是人性的挖掘者,他能够细致入微地描绘出人物内心的情感世界,以及这些情感如何在社会环境中发生碰撞和演变。这套全集让我有机会从多个角度,全面地理解巴尔扎克是如何构建他的“人间喜剧”的,他的作品不仅具有文学价值,更具有深刻的社会历史意义。
评分这次购入的《巴尔扎克全集》(全30卷),对我来说是一次意义非凡的阅读体验。我之前对巴尔扎克的了解,多停留在对其“社会全景图”的宏观印象,但通过这次沉浸式的阅读,我才真正体会到他作品中对个体命运的关注和对情感世界的细腻描摹。我特别喜欢《亚耳的やつ》中那个坚毅勇敢的少女,她身处困境却依然保持着内心的纯洁和对美好生活的向往,她的故事让我感动不已。同时,《乡下医生》也让我看到了在那个时代的法国,基层劳动人民的生活状态和精神追求。巴尔扎克并没有刻意美化或丑化他们,而是以一种近乎写实的手法,展现了他们的喜怒哀乐,他们的希望与失望。这套全集让我看到了一个更立体、更丰富的巴尔扎克,他不仅仅是社会观察者,更是人性的探索者。每次翻开一卷,都像是在与一个老朋友交流,他分享着人生的智慧,也揭示着生活的真相。
评分当我终于将这套《巴尔扎克全集》(全30卷)抱回家时,我感受到的不仅仅是沉甸甸的书本,更是沉甸甸的历史和人生的重量。我开始阅读《巴尔扎克全集》,仿佛踏上了一段探索人性的旅程。我被《莫容泰庄园》中描绘的乡村生活深深吸引,那里的宁静与朴实,与巴黎的喧嚣形成了鲜明的对比,却同样充满了生活的气息和人情味。而《猫和老鼠》则让我领略到巴黎社会那错综复杂的人际关系和利益纠葛,每个人都在为自己的生存和欲望而努力,有时甚至不择手段。巴尔扎克对这些人物的刻画,总是那么的真实而立体,他们身上既有闪光点,也有人性的弱点,这种真实感使得他的作品具有了永恒的魅力。这套全集让我有机会系统地了解巴尔扎克所描绘的那个时代的社会风貌和人生百态,它不仅是一部文学作品,更是一部生动的社会历史画卷。
评分在现实中也能看到相似的场景
评分买了买了,1700左右
评分买了买了,1700左右
评分双十一1400入手。布面精装,书架又不够放了。
评分1200+入的,我觉得很划算了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有