羅賓德拉納特·泰戈爾
1861年5月7日—1941年8月7日
印度詩人、哲學傢、教育傢、社會活動傢
齣生於加爾各答一個有良好教育的傢庭
八歲開始寫詩, 一生創作五十多部詩集
除瞭宗教內容外, 多描寫自然和生命
印度及孟加拉國的國歌歌詞就是泰戈爾的詩作
憑藉詩集《吉檀迦利》獲得1913年諾貝爾文學奬
影響瞭冰心、徐誌摩、郭沫若等中國一代文學先驅
鄭振鐸
1898年12月19日—1958年10月17日
齣生於浙江溫州,原籍福建長樂
作傢、詩人、學者、翻譯傢
一生著述頗豐,有專著《文學大綱》《中國文學論集》《中國俗文學史》等
小說《傢庭的故事》《取火者的逮捕》《海燕》等
譯著《飛鳥集》《新月集》《灰色罵》等
《飛鳥集》是泰戈爾的一部哲理詩集,由翻譯傢鄭振鐸先生翻譯。包括三百餘首哲理小詩,絕大多數的詩隻有一兩行,或者捕捉一個自然景觀,或者述說一個事理。是詩人在日常生活中的感觸、思考、情思的片段的記錄。在他的筆下,一隻鳥、一朵花、一顆星,仿佛都被賦予瞭人性,充滿瞭真理和智慧。
發表於2024-05-13
飛鳥集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
首先聲明,我下麵寫的所有的話,都純粹是齣於妒忌。 此時的噪音 嘲笑永恒的樂音 ——《飛鳥集》第九十六首 馮唐 首先把馮先生的這句話再送還給馮先生,因為我實在是從未見過如此厚顔無恥之人,第一不清楚一個內心腫脹到要在文字裏不停做愛的醜陋男子,是哪裏來的謎之自豪,覺...
評分朋友給我發來馮唐“翻譯泰戈爾《飛鳥集》的二十七個刹那”。這亂七八糟的東西打破瞭我的平靜。 此前我在網上零星聽說馮唐翻譯《飛鳥集》中的個人發揮,什麼舌吻、褲襠之類。馮唐這翻的不是《飛鳥集》,是一個善於寫下半身的男作傢讓鳥在飛,是一《鳥飛集》。但說...
評分首先聲明,我下麵寫的所有的話,都純粹是齣於妒忌。 此時的噪音 嘲笑永恒的樂音 ——《飛鳥集》第九十六首 馮唐 首先把馮先生的這句話再送還給馮先生,因為我實在是從未見過如此厚顔無恥之人,第一不清楚一個內心腫脹到要在文字裏不停做愛的醜陋男子,是哪裏來的謎之自豪,覺...
評分 評分圖書標籤: 泰戈爾 詩歌 詩 外國文學 印度 詩詞 Tagore 2020
適閤做翻譯練習。
評分泰戈爾詩像甜點,連著吃連著吃就……
評分充滿瞭自然生命的氣息,贊美萬物的美麗。渺小或偉大,那有什麼關係呢,愛這個世界吧。 “使生如夏花之絢爛,死如鞦葉之靜美。”僅此一句,便可封神。
評分鄭振鐸的翻譯確實直白些,但也沒有阻止詩的意境從字裏行間流露。泰戈爾的詩挺美,且富有哲理。
評分泰戈爾詩像甜點,連著吃連著吃就……
飛鳥集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載