《第一性》内容简介:我知道自人类出现以来男女关系一直是文学和历史的核心主题。但我也知道,男人被剥夺了自己的话语,也在逐渐失去自己的思想。在父权社会,男人无所谓大写小写。可是后来,人们提出女性“价值”的明显优越性,如以柔克刚、与权威对话、以和平替代战争……大同社会要求男人表现出自己身上的“女性”特征,同其他人一样变成一个女人。女人不再是一个性别,而是一种理想。
正是为了弄清所发生的一切,发生在我们男人身上的事情,为了重新复活男性的思想和心理,为了再现消隐在女性经历之下的痕迹,我动手写了这部小书。
我知道人们不应该听从自己的不良本能,但我只是一个男人。
2008-5-11 118页,这么短。泽穆尔(Eric Zemmour)说的却是一个大问题——现在的“男性”正逐渐变成“女性”,他们不再浑身散发着汗臭的情欲,不再强势,变成了爱修饰,重感情,想回家去抱孩子娘娘腔的“中性”,一场“第一性”沦丧的悲剧。 作者是法国出了名的“愤中(早已...
评分作者认为,女权主义使得女人变得更强大,女性不仅是一种性别,也成为一种理想。是女人把身边的男人变得跟她们更相像,这一切都是出于对同性恋的美好向往。真的是这样吗? 男人们变得更像女人,更注重打扮,重视爱情胜过对性的欲望,这难道仅仅是因为这是个和平的时代...
评分 评分作者认为,女权主义使得女人变得更强大,女性不仅是一种性别,也成为一种理想。是女人把身边的男人变得跟她们更相像,这一切都是出于对同性恋的美好向往。真的是这样吗? 男人们变得更像女人,更注重打扮,重视爱情胜过对性的欲望,这难道仅仅是因为这是个和平的时代...
评分老实说,在好奇地看完之前所有年代的女性地位以及历史故事后,后面的议论就看不太懂了。可能是翻译的问题?
评分比较意思的一本书,愤青大叔~我也跟着一起对如今那些让人收不了的小男人“愤青”了一下
评分極力推薦...為了紀念逐見漸被忘卻男性DNA...冒險的,狩獵的,衝動的,自在的...剩下來的只剩下更加女性化的不男不女的我們...
评分办公室傅雷翻译出版计划的柜底存货之一,但本书译得凌乱,语句缺乏连贯性,不少信息源看着也很可疑(Anne Hidalgo的中译文和上下文都通,可是作者自留括号内的原文Alain Hidalge是什么人?)。作者对社会和行为方式“去男性化”的某些观点在出版的06年有点意思,也就这样……
评分外文译本的书不多做评价
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有