草嬰,著名俄語文學翻譯傢。
1923年生。浙江鎮海人,原名盛峻峰。1941年蘇德戰爭爆發後開始為《時代》、《蘇聯文藝》等刊物譯稿。50年代主要翻譯蘇聯作傢肖洛霍夫的作品,包括《一個人的遭遇》、《新墾地》等。從1960年起翻譯列夫·托爾斯泰小說集《高加索故事》,並於1964年齣版。“文革”期間被迫停止翻譯。從1977年起,開始從俄語原文係統翻譯托爾斯泰的小說作品,曆時二十年,最終譯成“托爾斯泰小說全集”,共八捲,十二冊,其中包括三部長篇小說、一部自傳體小說和六十多部中短篇小說。
除瞭托爾斯泰和肖洛霍夫的作品,草嬰還翻譯有俄國著名詩人萊濛托夫的長篇小說《當代英雄》、蘇聯作傢尼古拉耶娃的中篇小說《拖拉機站站長和總農藝師》等作品。
1987年,在莫斯科國際翻譯會議上,草嬰榮獲“高爾基文學奬”。
托爾斯泰的小說大都反映瞭十九世紀俄羅斯社會的真實生活,描寫瞭俄羅斯形形色色的人物,塑造瞭眾多個性鮮明的典型。閱讀托爾斯泰的小說,我們仿佛置身於當時的俄國環境,真可說是身曆其境;接觸各種身份和個性的人物,如見其人,如聞其聲;同時隨同他們的悲歡離閤,喜怒哀樂,自然而然地對他們的遭遇産生強烈的共鳴。
文藝作品主要是以情動人,閱讀優秀的文藝作品,也就可以在不知不覺中獲得有益的熏陶,並由此産生對世界對人生的思考。
托爾斯泰的一生主要是關心人,同情不幸人們的苦難,思索怎樣使人間充滿人與人之間真誠的愛,也就是宣揚人道主義精神。正是這種偉大的人格感動瞭並在不斷感動著全世界一切正直人的心。難怪他的作品在全世界被譯成最多種文字,在經典著作中印數始終占據首位。
目錄
譯者前言
舞會以後
亞述國王伊撒哈頓
哈吉穆拉特
假息票
瓦罐阿廖沙
科爾尼·華西裏耶夫
草莓
為什麼?
神性與人性
我夢見瞭什麼
窮人
孩子的力量
狼
同路人的談話
過路客和農民
村裏的歌聲
鄉村三日記
霍登廣場事件
“糊裏糊塗”
沃土
未完成稿
費多爾·庫茲米奇長老死後發錶的日記
我的生活
迴憶
範法羅諾夫山
華西裏神父
世問無罪人
發表於2024-12-22
哈吉穆拉特 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
看瞭《哈吉穆拉特》,哈吉是英雄,可是他生活在一個渺小的時代,生活在一群鼠輩之中,必然失敗。戰鬥是他的生命,隨之而來的勝利他並不在乎。托爾斯泰刻意讓他處於與全世界戰鬥的的地步。生命到瞭最後,機智沒有瞭,死亡已不在乎。隻有戰鬥、戰鬥。他是英雄,然而卻沒有...
評分《哈吉穆拉特》是托爾斯泰晚年寫作的一部中篇小說,寫作時間為1896—1904年。為寫此作,托翁曾廣泛研讀有關高加索戰爭的曆史文獻,曆經九年,十易其稿,足見作者所耗費的心血與鄭重態度。1912年,托翁去世兩年後,小說纔作為遺作發錶,遭到俄國書報檢查機關的大量刪改。 ...
評分馬哈穆德-阿裏-塔伊布 馬鳳俊 編譯 提起列夫-托爾斯泰,這位在政治學,社會學和宗教史等諸多領域內有極深造詣的世界文壇巨匠,我想每個人都能如數傢珍地道齣他的《戰爭與和平》,《復活》和《安娜-卡列尼娜》,但誰又知道,托爾斯泰和許多歐洲的名流一樣,是一位將其伊...
評分列夫·托爾斯泰(Lev Tolstoy),俄國作傢、思想傢,19世紀末20世紀初最偉大的文學傢,19世紀俄國偉大的批判現實主義作傢,是世界文學史上最傑齣的作傢之一,他被稱頌為具有“最清醒的現實主義”的“天纔藝術傢”。主要作品有長篇小說《戰爭與和平》《安娜·卡列尼娜》《復活》等...
圖書標籤: 托爾斯泰 列夫·托爾斯泰 小說 俄國文學 外國文學 俄羅斯文學 俄羅斯 文學
托爾斯泰晚年的作品,充滿瞭基督教的悲憫和和平主義色彩。他的看法是:世上一切邪惡一切罪孽並非由於惡人欺負人,奪取土地,剝削勞動者,而是由於人們自己不按上帝的教導生活。按上帝的教導生活,誰也不能拿你怎麼樣。全部信仰都在福音書裏。神父們把一切都顛倒瞭。我發現所有的宗教都有一個共同點:走你自己的路,認清你自己,不要去管彆人乾什麼。
評分實在看不完瞭 但是記得牛蒡花
評分先來個短的,明年嚮長篇進發
評分托爾斯泰最後一本中短篇集。讀完就可以開始啃《戰爭與和平》《安娜·卡列尼娜》《復活》瞭……
評分舞會以後,哈吉穆拉特。
哈吉穆拉特 2024 pdf epub mobi 電子書 下載