英國19世紀下半期最為特立獨行的天纔奧斯卡·王爾德,1854年10月16日齣生於愛爾蘭的都柏林。1874年,他進入牛津大學學習,鏇即以睿智的談吐、桀驁不馴的行為方式徵服社交界。他的文學造詣亦驚人深刻,包括童話《快樂王子》、小說《道林·格雷的畫像》、喜劇《溫夫人的扇子》以及他本人以法語創作、並由其同性戀情人阿爾弗雷德·道格拉斯譯成英文的劇本《莎樂美》。他的作品立意高遠,辭藻華美,成為英國唯美主義文學的最高典範。
1895年,道格拉斯的父親嚮王爾德提齣挑戰。王爾德將其送上法庭,他自己卻因而被捕入獄兩年,從此一蹶不振。1900年11月30日,王爾德孤寂地客死巴黎,終年46歲。社會終於完成瞭對於這個遺世獨立纔子的毀滅。
纔情橫溢的唯美作傢奧斯卡·王爾德,絕不憚於以驚世駭俗的意象,點綴他邪魔的花園。獨幕劇《莎樂美》隻是一個例子而已。
《聖經》裏枯燥而簡單的故事,被王爾德的妙手挖掘齣瞭最黑暗也最深刻的內涵。欲望的糾纏,畸戀的爆發,詭異的氛圍,都被他在這短短的篇幅裏發展到極緻。而同時代的早夭天纔畫傢比亞茲萊,亦稱得上王爾德惡魔般作品最佳的詮釋者。
此次推齣的《莎樂美》,算是不摺不扣的閤璧本。除王爾德的法文劇本外,本書還收入瞭王爾德的同性戀友人、亦是他因之遭禍的道格拉斯所譯英文本,田漢先生於二十世紀初翻譯的中文本,以及比亞茲萊為本書繪製的全部插圖。封麵采自目前最受歡迎的英文本設計,意在嚮這部黑色的宏大傑作緻敬。
發表於2025-04-14
莎樂美 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
《夜鶯與玫瑰》和《快樂王子》的悲哀是普遍性的,《莎樂美》的悲哀不是。前兩部作品可以當做童話故事來讀,《莎樂美》不可以。高一時我讀莎樂美,是被小公主對愛與死的強烈欲求所震撼;大二重讀,讓我印象深刻的是月亮和瘋癲的象徵意義,反復齣現、無常的月亮的文化含義,和福...
評分故事很簡單,脫胎於聖經中一段不足二百字的記載。隻是為瞭吻到他的唇,她為覬覦其美貌的國王傾城一舞從而換取到瞭他的頭顱。原本女主角莎樂美在這段文字中是沒有名字的,被稱作希羅底的女兒,某人的誰誰,仿佛附屬品,不足為道;在聖經韆奇百怪的故事中,這則本也不該引起太多...
評分 評分王爾德的代錶作,由其情人為之譯為英文。比亞茲拉哥特式的配圖精準地 描繪齣瞭王爾德所要錶現地那種匪夷所思而又寓意深刻的氛圍。田漢的中譯有些地方挺雷人。還是直接看英文的好。 讓我欣賞的是其中對於月光和愛的描寫,充滿瞭蒼白與淒艷。莎樂美隻是一個無法得到自己所嚮往的...
評分在文藝創作中,有一類“箭靶式人物”,總是引緻不同時空的多層麵觀照,如歐洲的唐璜,中國的諸葛亮、包拯,乃至影視中的黃飛鴻,由原型到多元演化、闡釋形塑,甚是蔚為大觀。而其間相似的規律是,若有一特彆優異的形象創造齣來,便會木秀於林,餘皆黯然,如英國作傢奧斯卡...
圖書標籤: 王爾德 戲劇 英國 莎樂美 外國文學 英國文學 文學 Oscar.Wilde
1900年11月30日,王爾德孤寂地客死巴黎,終年46歲。社會終於完成瞭對於這個遺世獨立纔子的毀滅。道格拉斯勛爵英譯,比亞茲萊插圖。月亮像一個死美人。自殺的敘利亞少年,他生成一雙倦眼。希律王聽見拍翅聲。把約翰的頭盛以銀盤。“這些花瓣兒好紅啊!這好像桌布上濺的血痕。那也不要緊。我們不能任看見瞭什麼東西都去尋它的象徵。那會使生活不可能瞭。不如說血痕和薔薇花瓣一樣的可愛倒好些。”“一個人萬不可望什麼東西。物也好,人也好,都不要望。可望的隻有鏡子,因為鏡子隻給假麵我們瞧。”戀愛的味道是苦澀的。
評分補闕。
評分你眼裏根本沒有我,喬卡南。你拒絕瞭我。你對我極盡誹謗之能事。你把我莎樂美,希羅底的女兒,硃迪亞的公主,看成瞭妓女,看成瞭蕩婦!喔,喬卡南,我還活著,而你,你卻死瞭,你的頭屬於我瞭。我那麼愛你,而你卻隻看見你的上帝,從來看不見我!
評分越美麗的東西 我越是要碰……竟然有點鍾無艷的影子?
評分瘋狂的浪漫。莎樂美的形象是否影響瞭馬爾剋斯筆下的蕾梅黛絲?美到極緻即是死亡,無法抵抗的誘惑的力量,讓聖徒墮入地獄,使國王淪為笑柄,讓忠心的侍衛揮刀自盡。莎樂美被比喻為白蝴蝶,蕾梅黛絲齣場時永遠飛舞著黃蝴蝶,她們一個因無畏站在黑暗墮入深淵,一個因無知赤身行於光下飛上天空。#一個想法
莎樂美 2025 pdf epub mobi 電子書 下載