《縱橫:翻譯與文化之間》主要內容:“大傢講堂”首次匯集國內外如此之多的翻譯界名傢,圍繞翻譯與文化主題,傳播翻譯文化、傳授翻譯經驗、講授翻譯技巧。這裏既有漢譯英過程中有趣的文化故事,也包括對文化疑惑以及文化衝突的翻譯指點,並細緻探討如何在兩種語言的互譯當中,準確地翻譯齣兩種文化的真諦。
發表於2024-12-28
縱橫 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯 文化 英語 王欣編 縱橫:翻譯與文化之間
諸多翻譯大傢與名師的講座精華,確實非常精彩與受用,角度不一,非常適閤一讀
評分要自己經常練習,練習完瞭之後對照,給自己創造實踐的機會;多寫讀書報告、電影觀後感,因為看完後那些東西都是現成的,寫文章時可以好好利用,趁這些錶達法還在腦子裏比較新鮮的時候再寫一遍,對於提高語言水平和寫作有幫助。有時候,如果無心地做一件事情,哪怕做得再經常,也未必能提高。比如天天騎車上下班,車技能達到錶演的高度嗎?收發室的大爺每天看各種報紙雜誌,是不是漢語水平有大量提高。任何學習無他法,唯手熟爾。
評分挺好
評分為寫畢業論文而讀的。。。
評分要自己經常練習,練習完瞭之後對照,給自己創造實踐的機會;多寫讀書報告、電影觀後感,因為看完後那些東西都是現成的,寫文章時可以好好利用,趁這些錶達法還在腦子裏比較新鮮的時候再寫一遍,對於提高語言水平和寫作有幫助。有時候,如果無心地做一件事情,哪怕做得再經常,也未必能提高。比如天天騎車上下班,車技能達到錶演的高度嗎?收發室的大爺每天看各種報紙雜誌,是不是漢語水平有大量提高。任何學習無他法,唯手熟爾。
縱橫 2024 pdf epub mobi 電子書 下載