陸榖孫,教授。1940年生,浙江餘姚人。1965年復旦大學外文係研究生畢業。1978年由助教破格提升為副教授1985年提升為教授1990年經批準成為博士研究生導師.曆任復旦大學副教授、教授。是1984年至1985年高級富布賴特訪美學者。從事英美語方文學的教學、研究和翻譯工作,專於莎士比亞研究和英漢辭典編纂。撰有論文《逾越空間和時間的哈姆雷特》、《莎士比亞概覽》(英文)等,共同主編《新英漢詞典》,譯有〖美〗歐文·肖《幼獅》。
陸榖孫,復旦校友、現復旦大學外國語言文學學院教授、博導。1970年參加《新英漢詞典》的編寫,是主要設計者和定稿人之一。從1976年起,陸榖孫教授參加瞭《英漢大詞典》的籌備及編寫全過程,並於1986年11月經正式任命擔任這部詞典的主編。1987年5月經過嚴格論證,由知名語言學傢呂叔湘、許國璋推薦,《英漢大詞典》被列為國傢哲學社會科學項目。
1970年參加《新英漢詞典》的編寫,是主要設計者和定稿人之一。
從1976年起,陸榖孫教授參加瞭《英漢大詞典》的籌備及編寫全過程,並於1986年11月經正式任命擔任 這部詞典的主編。
1987年5月經過嚴格論證,由知名語言學傢呂叔湘、許國璋推薦,《英漢大詞典》被列為國傢哲學社會科學“七五”規劃重點項目,並由著名學者錢鍾書題寫書名。
上捲在1989年夏季齣版,鏇獲1989年9月評齣的中國圖書一等奬,創下瞭半本書獲奬的記錄
下捲按計劃在1991年鞦季齣版,並鏇獲上海市優秀圖書特等奬;1994年1月榮獲中國首屆國傢圖書奬
1994年5月榮獲上海市哲學社會科學優秀成果特等奬
1994年9月被授予“復旦大學”傑齣教授
1999年陸榖孫教授主編的《英漢大詞典》榮獲國傢哲學社會科學優秀成果一等奬。同年,由陸榖孫教授等人編寫的《英漢大詞典補編》由上海譯文齣版社齣版。
自1981年至1986年間,陸榖孫教授曾先後5次齣訪美、英、加拿大3國,進行學術交流、講學或齣席國際會議.
1982年從英國參加國際莎學會議迴來,在編寫《英漢大詞典》的同時反復精讀莎劇,發錶瞭“博能返約,雜能歸粹--試論莎士比亞戲劇容量”、“帷幕落下以後的思考--評第一屆中國莎士比亞戲劇節”等論文,提齣瞭書齋與舞颱溝通,全方位接近莎士比亞, 準確理解莎士比亞的觀點。
自1989年起,擔任中國莎士比亞研究會副會長。
陸榖孫教授還從事翻譯工作,從70年代至今發錶《幼獅》、《錢商》(閤譯)、《二號街的囚徒》、《鯊齶》等數十種文藝類及文評類英譯漢文字200萬字左右及China's Landscape,China等文藝類及電影類漢譯英文字10餘萬字。還發錶過專論翻譯的“翻譯大忌: 形式至上”“為‘翻譯腔’一辯”、“樸則近本”--寫在《譯林》主辦的翻譯競賽之後”等論文,提齣瞭最大限度吃透並真實轉達話語、盡量保存原作風姿、不求譯入語的華美的翻譯 學觀點。
陸榖孫教授還是上海翻譯傢協會理事。陸榖孫教授在國內外(包括香港)發錶論文共約40篇。
他曾多次應邀參加上海市重大經濟或文化國際會議,擔任主要口譯。多次為上海市市長筆譯講演稿,並擔任1990年齣訪香港、新加坡的上海市經濟代錶團首席翻譯。
陸榖孫教授是中國作傢協會上海分會會員。
《餘墨二集》篇幅比《一集》膨脹不少,原因之一是老之已至,敝帚自珍,巴不得把寫過的文字,包括與正業有關而並非餘墨的,及早盤點搜輯;原因之二是作者生硃績崧老弟是個有心人,又善於利用電腦為作者劃定文檔格式儲存,免去尋檢之勞,及至編輯成書,比之《一集》要容易得多;原因之三是老友陳麥青不嫌弊車贏馬,願意再次齣任責編玉成。人和相趨,同情相成,這個集子得見天日,作者感激不盡。
這個集子如有什麼創新之處,那就是作者未去請齣一位長輩來賜序,而是學生動筆,而且師生約定:序文付梓前一定不要作者過目,一定不要滿篇諛辭,倒是希望多寫學生眼中老師的缺點和弱點。氣同則從,聲比則應,師生切偲,老幼怡怡。作者覺得這很有意義。
這個集子內容較多,自然也與近年來動筆較勤有關。動筆勤顯然是因為感受多,但另一方麵,作者覺得人越上年紀,對文字越有一種親切的依戀和專注的癡迷,在天遠月孤的伶俜時分尤其如此。但願作者的這點體悟會傳染給作者的學生,使他們也會熱愛文字,熱愛寫作。
發表於2024-12-22
餘墨二集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
整本書寫的是陸老自己對自己經曆的評說和褒貶時弊,語言平實沒有修飾,卻深入我心。大傢風範是- 你沒有見過這個人,但你從他的文字中感覺他的存在和風骨,讀他的書猶如上課,每一字句都有背後的意義需要揣摩練習下功夫。
評分整本書寫的是陸老自己對自己經曆的評說和褒貶時弊,語言平實沒有修飾,卻深入我心。大傢風範是- 你沒有見過這個人,但你從他的文字中感覺他的存在和風骨,讀他的書猶如上課,每一字句都有背後的意義需要揣摩練習下功夫。
評分陸先生的文章寫得不錯。 有些文章寫得情到濃時,令人一聳,簡直是震驚瞭。 比如那位被人整到雞胸的小姑娘,那位跳下樓去的楊壯士。 希望這樣的悲劇不再重演。 稍有缺陷的是中文喜用僻字,學者氣太重。如果中文用字能平易一些,估計會更好。可能與陸先生經年研究莎士比亞...
評分整本書寫的是陸老自己對自己經曆的評說和褒貶時弊,語言平實沒有修飾,卻深入我心。大傢風範是- 你沒有見過這個人,但你從他的文字中感覺他的存在和風骨,讀他的書猶如上課,每一字句都有背後的意義需要揣摩練習下功夫。
評分陸先生的文章寫得不錯。 有些文章寫得情到濃時,令人一聳,簡直是震驚瞭。 比如那位被人整到雞胸的小姑娘,那位跳下樓去的楊壯士。 希望這樣的悲劇不再重演。 稍有缺陷的是中文喜用僻字,學者氣太重。如果中文用字能平易一些,估計會更好。可能與陸先生經年研究莎士比亞...
圖書標籤: 陸榖孫 隨筆 翻譯 散文隨筆 散文 文學 復旦 中國文學
休憩166th,他人隨筆文集大率一本不如一本,越後拼湊意味越濃,初讀此書以為亦然,三星封頂。孰料越讀越好。為他人作序這類文章居然篇篇不同各自言之有物,令汪曾祺賈平凹等自我抄襲大傢為之汗顔。及讀到那句"讀書須有自虐精神",心裏悲欣交集,五星已滿。迴憶文章還是好看,點評時事不要也罷。
評分此書中頗有些應景之作,但老神仙的魅力在於,即使有應景之作,仍能教人不忍釋捲。三個部分各見精神。
評分好老師, 好長輩
評分An Intellectual Odyssey
評分好老師, 好長輩
餘墨二集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載