《非總體的星叢:對阿多諾〈美學理論〉的一種文本解讀》對於當代中國美學來說,阿多諾在其《美學理論》中所呈示齣來的對西方美學進行自我批判和自我反思的氣度與能力,以及由此孕結齣的豐厚果實,顯得彌足珍貴。對這樣一份珍貴的美學囑托,我們不能任其自行“漂流”,而應主動地選擇並開啓它,對之細細加以解讀,《非總體的星叢》努力以文本細讀的方式來把握阿多諾的美學理論,細心梳理、比對和校譯《美學理論》的中譯本、英譯本、新英譯本和德文本。在對文本內容的分解上,將胃多諾那種批判性的辯證態度和理論上的否定性特色概括為“非總體的‘星叢’模式”,繼而把該文本所形成的美和藝術兩大問題領域進行話語切分,著力在“美學何為”、“美的藝術的哲學辯難”、“藝術的審美理論譯解”和“藝術史”等問題層次上,仔細詮釋阿多諾對傳統美學的反思性話語和理論,梳理和提煉齣諸多值得重視的美學觀點。論者以阿多諾的文本為前提,注重文本的語境和意義還原,同時又不完全拘泥於文本,而是立足於美學史上的基本命題和重要問題,連帶性地生發議論,以此來錶達自己的學術見識。這樣的解讀方式意在激活阿多諾的《美學理論》文本,拓進對其美學思想的深度認知並藉此提升其傳播效果。
發表於2024-12-25
非總體的星叢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 阿多諾 美學 馬剋思主義哲學 馬剋思主義及其研究 阿多諾研究 阿多諾及其研究 西方馬剋思主義研究 西方馬剋思主義及其研究
前言裏各種老師誇這本書誇得天花亂墜,讀下來內容真的很一般。文本解讀基本上就是拉幾段原文擴充一下,讀起來也就比阿多諾容易理解一點點。關鍵詞沒有解釋,解讀也是隨處可見的浮光掠影。至於對翻譯的修改,在譯成這個樣子的文本上偶爾改兩個詞,隔靴搔癢罷瞭。
評分前言裏各種老師誇這本書誇得天花亂墜,讀下來內容真的很一般。文本解讀基本上就是拉幾段原文擴充一下,讀起來也就比阿多諾容易理解一點點。關鍵詞沒有解釋,解讀也是隨處可見的浮光掠影。至於對翻譯的修改,在譯成這個樣子的文本上偶爾改兩個詞,隔靴搔癢罷瞭。
評分前言裏各種老師誇這本書誇得天花亂墜,讀下來內容真的很一般。文本解讀基本上就是拉幾段原文擴充一下,讀起來也就比阿多諾容易理解一點點。關鍵詞沒有解釋,解讀也是隨處可見的浮光掠影。至於對翻譯的修改,在譯成這個樣子的文本上偶爾改兩個詞,隔靴搔癢罷瞭。
評分前言裏各種老師誇這本書誇得天花亂墜,讀下來內容真的很一般。文本解讀基本上就是拉幾段原文擴充一下,讀起來也就比阿多諾容易理解一點點。關鍵詞沒有解釋,解讀也是隨處可見的浮光掠影。至於對翻譯的修改,在譯成這個樣子的文本上偶爾改兩個詞,隔靴搔癢罷瞭。
評分前言裏各種老師誇這本書誇得天花亂墜,讀下來內容真的很一般。文本解讀基本上就是拉幾段原文擴充一下,讀起來也就比阿多諾容易理解一點點。關鍵詞沒有解釋,解讀也是隨處可見的浮光掠影。至於對翻譯的修改,在譯成這個樣子的文本上偶爾改兩個詞,隔靴搔癢罷瞭。
非總體的星叢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載