《唐宋傳奇集全譯(修訂版)》譯文,盡量以直譯為主,以期保有原作麵目。在直譯難以達意之時,在不傷文意的前提下,則以意譯,力求做到信、達、雅。篇中的詩賦,亦盡量譯齣,一些意思淺顯、文句平實的,為免傷大雅,則不予翻譯。對聯具有獨特的語意及形式,一經翻譯,勢必損傷其美,故亦不譯。《稗邊小綴》為魯迅的著作,遵從此套叢書體例,以附錄形式附在書末,亦不作翻譯。
《唐宋傳奇集全譯(修訂版)》的選題、訂立體例、匯聚資料,均是程小銘君總其事,程君並親自對《唐宋傳奇集全譯(修訂版)》前六捲的《離魂記》《枕中記》《任氏傳》《柳氏傳》《柳毅傳》《隋遺錄》《隋煬帝海山記》《迷樓記》及《序例》諸篇作瞭題解、注釋、翻譯,惜全書未竟,程君競因病撒手人寰,英年早逝,足讓人傷悲不已!是以《唐宋傳奇集全譯(修訂版)》前六捲餘下的二十八篇,由袁政謙完成;第七、第八捲則由邱瑞祥完成。緣於繼作者的學薄纔謭,書中錯訛之處勢必難免,祈望海內方傢不吝賜教是盼。
發表於2025-02-07
唐宋傳奇集全譯 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 中國古典文學 小說 唐宋文學 古典文學 魯迅 傳奇 唐宋 中國
注釋也有點太少瞭
評分有味
評分魯迅選編,比較重要的唐傳奇篇章還是都選入瞭。校對比較馬虎,錯彆字不少。古籍普及方麵貴州人民齣版社還是做得不錯的,不能拿中華書局上古的標準要求做古籍普及的齣版社。
評分從傳播的角度看,有趣很重要。所以經書典籍會在博物館發黴,而唐宋傳奇、金瓶梅等小說現在還很多人看
評分容後再評。
唐宋傳奇集全譯 2025 pdf epub mobi 電子書 下載