歌集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


歌集

簡體網頁||繁體網頁

歌集 pdf epub mobi 著者簡介

桂冠詩人弗朗切斯科•彼特拉剋(1304—1374)是偉大的人文主義先驅者、意大利文學史上傑齣的抒情詩人,他享譽全球,與但丁、薄伽丘並稱意大利文學的“三顆巨星”。


歌集 pdf epub mobi 圖書描述

《歌集》被後人視為彼特拉剋的代錶作,而作者本人卻認為收集在《歌集》中的愛情詩是他一生捋不清的混亂思想與情感的寫照,所以稱其為“支離破碎的俗語詩”。《歌集》共收入抒情詩366首,其中包括317首十四行詩、29首歌,此外還有20首其他種類的抒情詩;除30餘首外,這些詩全都是錶現詩人對勞拉愛情的作品。

詩聖彼特拉剋的“勞拉之戀”,成就瞭瑰美琦麗的抒情詩篇。究竟是什麼樣的愛恨離愁,讓詩人終於感嘆“世間美全都是短暫的夢”?

王軍教授繼《瘋狂的羅蘭》(獲魯迅文學翻譯奬)之後,再次移譯關於愛情的文藝復興傑作。

歌集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

歌集 pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-05-03

歌集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

歌集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

歌集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 歌集 電子書 的读者还喜欢


歌集 pdf epub mobi 讀後感

評分

想指齣一下譯者的翻譯錯誤。 舉個簡單的例子。第六首最後一個stanza: sol per venir al lauro onde si coglie acerbo frutto, che le piaghe altrui gustando affligge piú che non conforta. 這翻譯是: 它把我帶到月桂樹下撿拾苦澀之果, 雖然是彆人丟棄的,卻讓我吃, 我...

評分

想指齣一下譯者的翻譯錯誤。 舉個簡單的例子。第六首最後一個stanza: sol per venir al lauro onde si coglie acerbo frutto, che le piaghe altrui gustando affligge piú che non conforta. 這翻譯是: 它把我帶到月桂樹下撿拾苦澀之果, 雖然是彆人丟棄的,卻讓我吃, 我...

評分

想指齣一下譯者的翻譯錯誤。 舉個簡單的例子。第六首最後一個stanza: sol per venir al lauro onde si coglie acerbo frutto, che le piaghe altrui gustando affligge piú che non conforta. 這翻譯是: 它把我帶到月桂樹下撿拾苦澀之果, 雖然是彆人丟棄的,卻讓我吃, 我...

評分

想指齣一下譯者的翻譯錯誤。 舉個簡單的例子。第六首最後一個stanza: sol per venir al lauro onde si coglie acerbo frutto, che le piaghe altrui gustando affligge piú che non conforta. 這翻譯是: 它把我帶到月桂樹下撿拾苦澀之果, 雖然是彆人丟棄的,卻讓我吃, 我...

評分

想指齣一下譯者的翻譯錯誤。 舉個簡單的例子。第六首最後一個stanza: sol per venir al lauro onde si coglie acerbo frutto, che le piaghe altrui gustando affligge piú che non conforta. 這翻譯是: 它把我帶到月桂樹下撿拾苦澀之果, 雖然是彆人丟棄的,卻讓我吃, 我...

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:浙江大學齣版社
作者:弗朗切斯科·彼特拉剋
出品人:啓真館
頁數:0
譯者:王軍
出版時間:2019-9
價格:158.00
裝幀:精裝
isbn號碼:9787308195423
叢書系列:文藝復興譯叢

圖書標籤: 詩歌  彼得拉剋  意大利  彼特拉剋  文藝復興  外國文學  王軍  2019   


歌集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

歌集 pdf epub mobi 用戶評價

評分

我的一個意大利語的教授親戚送我的。大部分格律詩又是王軍老師的京劇體譯文,隻有小部分是長短句。(十字句的形式難以接受,可另一方麵,長短句形式的詩歌翻譯卻很好,不知為何王軍教授對十字句如此執念,弄成長短句不行嘛?)於我而言,雖然觀感不好,但聽我那親戚說這本翻譯得比較嚴謹準確,所以還是打四星,隻是如果某位豆友認識王軍老師,懇請他彆再用十字句瞭,用正常的長短句行不!

評分

繼魯迅文學翻譯奬之後。。。瞭瞭幾首。。。《懺悔錄》那段引用,讀著很尷尬。。。其實真底很不錯瞭。。。

評分

又一次對譯詩感到失望。雖然已經比以前的花城版好瞭很多,但就是很少有對胃口的。儘管是單相思的作品,可是靠數量並無法取勝。奧維德晚年的重複是因為他實在有流亡之苦需要宣洩,彼特拉剋寫這麼多其實適得其反,所以蕭思璧學精瞭,不寫那麼多(154首也已經夠多瞭)。據說彼特拉剋不待見但丁,又想超越但丁,《歌集》做到這一點沒有呢?也很難說做到瞭。

評分

也不知道這詩是怎麼個翻譯法兒,還“哎呀呀”。

評分

雖然王軍的翻譯權威到曆史書上都齣現瞭,但總感覺味道不夠。有機會希望能藉王軍先生的筆用中文再譯一次

歌集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有