瓦爾特·本雅明(1892—1940),德國文學傢、思想傢,因其博學和敏銳而享譽世界,被視為20世紀前半期德國最重要的文學評論傢,被譽為“歐洲最後一位知識分子”。著有《德意誌悲苦劇的起源》、《德國浪漫派的藝術批評概念》、《可技術復製時代的藝術作品》、《評歌德的<親和力>》 、《發達資本主義時代的抒情詩人》等名著,尚留下大量書信。作為眾所周知的思想傢,其論著豐富的解釋力吸引越來越多學者的目光,儼然成為重審現代性與歐洲文化史的關鍵節點。
薑雪,北京大學文學博士,中國社會科學外國文學研究所助理研究員,從事德國文學研究,近期主要從事本雅明研究及翻譯。
經典重譯,耗費六年時間打磨,力圖呈現本雅明文本的復雜性。
對本雅明所處社會生活獨具一格的細節“近察”,由六十篇小品文組成,“超乎尋常”,盡管是輕鬆的格言、隨感,短小精悍,卻都語言晦澀,思維詭譎。作者坦承,本書“錶現齣很獨特的組織或結構,它是一條街道,從極其陡峭的深度——不要從引申義來理解這個詞!——鑿開一副街景的縮略圖, 就像維琴察著名的由帕拉第奧設計的舞颱背景一樣:街道”,“它是不勻質的,甚至是極端對立的,這種張力下迸射齣的火花有些可能過於刺眼,有些可能過於轟鳴。”
發表於2024-12-29
單行道 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我小時候曾在電影院邊生長過好長一段時間,在沒有門票的時候,對於得其門而不入的苦惱我是深有體會-----雖然到最後我幾乎總能找到進去的辦法。在讀《單行道》的時候,這種似曾相識的感覺又迴來瞭------直到本雅明在第十三號開頭便說“書和妓女都能被帶上床”,我纔開始撥開...
評分“一個男人要走過多少條路,你纔可以稱他為男人……”。對於一個一生都在漂泊和顛沛流離中度過的人來說,瓦爾特·本雅明無疑走過很多條路。他幾乎遍及歐洲的足跡,使他成為一個標準的上路者,一個孤獨的體驗者。他用自己的脆弱和敏感體驗瞭歐洲大陸,體驗瞭生活,當然也體...
評分就用這樣一個題目換得點擊率吧。 我不能否認這樣的事實:我是因為看到書的後麵那段關於書與妓女的闡述纔藉齣這本書的。最初,我不掩飾自己的失望,哪有什麼妓女,哪有什麼妓女和書。後來在書中的某一頁,我看到瞭這段話,姑且相信編者的用意無非是吸引讀者。所以,你看到瞭我用...
評分尼采說,有些人要等到死後纔齣生。瓦爾特•本雅明就是這樣的人。本雅明1892年生於德國柏林,父親是德裔猶太人,一個成功的古董商。本雅明曾先後在弗萊堡、慕尼黑、柏林和波爾尼等大學研究哲學。27歲時他獲得博士學位,但後來他試圖以《德國悲劇的起源》在法蘭剋福大學獲得教...
圖書標籤: 本雅明 隨筆 法蘭剋福學派 德國 *北京師範大學齣版社* 德國文學 Benjamin Walter
貧窮並不可恥。多麼堂皇,骯髒和睏苦就像被無形的雙手築起的圍牆,高高地堆起,把窮人圍睏期間,無論一個人多麼地能忍辱負重,隻要他的妻子要看他在受苦,跟著他忍受飢餓,他就會羞愧難當。所以隻要還是獨身一人,或者可以一個人掩蓋一切,人就可以一再地忍受下去。
評分強推這個譯本,太棒瞭
評分已購。這個譯本毫不生澀,如夢如幻~而且譯注也好用心啊~期待譯者後續的《發達資本主義時代的抒情詩人》~
評分這本書齣瞭嗎?
評分譯筆考究
單行道 2024 pdf epub mobi 電子書 下載