瓦爾特·本雅明(1892—1940),德國文學傢、思想傢,因其博學和敏銳而享譽世界,被視為20世紀前半期德國最重要的文學評論傢,被譽為“歐洲最後一位知識分子”。著有《德意誌悲苦劇的起源》、《德國浪漫派的藝術批評概念》、《可技術復製時代的藝術作品》、《評歌德的<親和力>》 、《發達資本主義時代的抒情詩人》等名著,尚留下大量書信。作為眾所周知的思想傢,其論著豐富的解釋力吸引越來越多學者的目光,儼然成為重審現代性與歐洲文化史的關鍵節點。
薑雪,北京大學文學博士,中國社會科學外國文學研究所助理研究員,從事德國文學研究,近期主要從事本雅明研究及翻譯。
經典重譯,耗費六年時間打磨,力圖呈現本雅明文本的復雜性。
對本雅明所處社會生活獨具一格的細節“近察”,由六十篇小品文組成,“超乎尋常”,盡管是輕鬆的格言、隨感,短小精悍,卻都語言晦澀,思維詭譎。作者坦承,本書“錶現齣很獨特的組織或結構,它是一條街道,從極其陡峭的深度——不要從引申義來理解這個詞!——鑿開一副街景的縮略圖, 就像維琴察著名的由帕拉第奧設計的舞颱背景一樣:街道”,“它是不勻質的,甚至是極端對立的,這種張力下迸射齣的火花有些可能過於刺眼,有些可能過於轟鳴。”
發表於2024-06-18
單行道 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
這條路/叫阿西婭拉西斯街/是她作為工程師/使這條街整個地穿過瞭作者 《單行道》的題記。還能說什麼呢?這是世界上最好聽的話。 本雅明有一些浪漫主義,智慧,但同時又很執拗,我猜他是土象或者風象。搜到他的齣生日期是1892年7月15日。那就是巨蟹座,水象。 “...
評分稀裏糊塗之間走進瞭Benjamin的單行道,因為一個知名書店的名字。 書的封麵還看得過去,有時候照片遠比那些彩色的幾何圖形齣彩,它所包含的豐富的信息是那些簡單抽象的幾何圖形所不能替代的。封底關於書籍和妓女的類比確實很精彩,但是否不太大眾?不不是每個人都喜歡這種下半...
評分這是我讀的第一本bejamin的中文譯本。非常的令人煩躁的一本書。 一方麵和以前讀的英文譯本的寫作內容不太相似,一方麵因為譯者的語言,讓我都覺得不再認識這個作者瞭。極其的沮喪。 譯後的那些字讓我怒從心生。如同一個老年女人強奸少年一樣的悲憤。 如此廉價的解釋,不僅僅是...
評分真情實況想要的是有東西通過有力的一擊將它從自我沉睡中激發齣來,無論是通過喧囂、音樂還是通過大聲呼救。有誰想過要去數一下真正作傢的內心世界存有多少警示信號?“寫作”就是使這些警示信號發齣響聲,而不是彆的。 ——瓦爾特•本雅明 寫作是一件非常令我痛苦的...
評分我小時候曾在電影院邊生長過好長一段時間,在沒有門票的時候,對於得其門而不入的苦惱我是深有體會-----雖然到最後我幾乎總能找到進去的辦法。在讀《單行道》的時候,這種似曾相識的感覺又迴來瞭------直到本雅明在第十三號開頭便說“書和妓女都能被帶上床”,我纔開始撥開...
圖書標籤: 本雅明 隨筆 法蘭剋福學派 德國 *北京師範大學齣版社* 德國文學 Benjamin Walter
這本書齣瞭嗎?
評分很難用的文本。翻譯非常優質。
評分這本書齣瞭嗎?
評分精雕細琢,伴隨瞭譯者德國求學的歲月,把本雅明的復雜性譯介齣來瞭。
評分已購。這個譯本毫不生澀,如夢如幻~而且譯注也好用心啊~期待譯者後續的《發達資本主義時代的抒情詩人》~
單行道 2024 pdf epub mobi 電子書 下載