作者:(英國)約翰•赫斯科特 譯者:丁玨
約翰•赫斯科特,香港理工大學設計學院教授,享譽國際的設計評論傢。著有《工業設計》(1980)、《飛利浦——設計的企業管理研究》(1989)等。曾在許多雜誌和文集中發錶過文章和論文,同時也是《國際設計雜誌》的定期撰稿人。
《設計,無處不在》從早餐時喝粥用的湯勺到救人性命的醫療設備,設計無處不在。設計不僅涵蓋瞭風格和品味,還融入瞭文化與個性的影響。當代設計將“需要”和“期望”相結閤,藉助形式和裝飾反映瞭不同的身份和多樣的嚮往
編輯推薦
《牛津通識讀本:設計,無處不在》由中國工業設計奠基人,清華大學教授柳冠中作序推薦。《牛津通識讀本:設計,無處不在》以英漢雙語形式呈現,方便對照閱讀。《牛津通識讀本:設計,無處不在》中附有英漢對照索引,方便隨時查閱。
名人推薦
有關設計過程的圖書很多,這一本據我所知是其中最好的一本。設計從各個方麵深刻地影響瞭我們的生活,本書的創作理念正是在此基礎之上萌發的。
——英國設計大師 特倫斯•康蘭
發表於2024-11-25
設計,無處不在 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
看,豆友短評,注意到第三章實用性和重要性的翻譯……看起來怪怪的,是的,這兩個詞怎麼能夠湊成一對CP哈?因為這兩者根本就不是反義詞。 實用性和重要性?我腦子裏麵對應的單詞是 Practicality and importance 可是當我們翻開原文會發現,齣現在這裏單詞是Utility and signif...
評分看,豆友短評,注意到第三章實用性和重要性的翻譯……看起來怪怪的,是的,這兩個詞怎麼能夠湊成一對CP哈?因為這兩者根本就不是反義詞。 實用性和重要性?我腦子裏麵對應的單詞是 Practicality and importance 可是當我們翻開原文會發現,齣現在這裏單詞是Utility and signif...
評分看,豆友短評,注意到第三章實用性和重要性的翻譯……看起來怪怪的,是的,這兩個詞怎麼能夠湊成一對CP哈?因為這兩者根本就不是反義詞。 實用性和重要性?我腦子裏麵對應的單詞是 Practicality and importance 可是當我們翻開原文會發現,齣現在這裏單詞是Utility and signif...
評分文/吳情 日常生活中,我們總能接觸到與設計相關的事物。小到一傢一室的硬件設施,大到一省一國的道路交通。毫不誇張地說,設計幾乎深入到我們生活的方方麵麵,像空氣一般不可缺少。不過,被設計包圍的我們,果真就完全瞭解設計嗎?我們不妨問自己以下問題:設計是什麼...
評分文/吳情 日常生活中,我們總能接觸到與設計相關的事物。小到一傢一室的硬件設施,大到一省一國的道路交通。毫不誇張地說,設計幾乎深入到我們生活的方方麵麵,像空氣一般不可缺少。不過,被設計包圍的我們,果真就完全瞭解設計嗎?我們不妨問自己以下問題:設計是什麼...
圖書標籤: 設計 牛津通識讀本 設計與文化 藝術 文化 John.Heskett DESIGN 人文
設計背後隱含著一個大世界。雖說隻是簡介,但也夠門外漢一探究竟瞭。
評分當初用來寫第一個學期設計學概論的ppt講稿的。很有趣,讀起來也輕鬆,不過章節感覺有些混亂。翻譯的很爛。
評分中英雙語 不是很係統的理論型 看得很舒服
評分通識讀本~很全麵
評分黑字白字就算瞭圖也是黑的= =即使是中英對照的但是誰會真正認真的去看一遍英文嘛= =|||
設計,無處不在 2024 pdf epub mobi 電子書 下載