皮耶.布赫迪厄(Pierre Bourdieu, 1930-2002)
曾任法蘭西學院社會學教授、法國社會科學高等研究中心歐洲社會學中心的指導教授,主編《社會科學研究探索》,創立出版社「以行動為由」(Raisons d’agir Editions)等,活躍於法國學術文化界,一直到2002年過世為止。
布赫迪厄是20世紀最具影響力的社會學家之一,更是一位投身新自由主義的知名公共知識分子。
他寫作不輟,出版過37本書,撰寫約四百篇範圍涵蓋社會人文科學的文章,其中更有許多本著作,例如《再生產》(1970)、《實作理論綱要》(1972)、《秀異》(1979)、《人:學術者》(1984)、《藝術的法則》(1992),以及《巴斯卡沉思》(1997)等,已成為社會學與人類學的經典之作。
发表于2024-11-21
實作理論綱要(全新翻譯修訂) 2024 pdf epub mobi 电子书
布从对山的那边海的那边生活着的卡比尔人日常生活的人类学观察起步,从隐隐约约的名誉感中提炼出disposition和habitus这些概念:从卡比尔人居室中发掘男——女,自然——去自然这些意象;从卡比尔人的亲属关系中发现在法律条文之下具有结构生产特性的habitus。 从与人类学圈子...
评分布从对山的那边海的那边生活着的卡比尔人日常生活的人类学观察起步,从隐隐约约的名誉感中提炼出disposition和habitus这些概念:从卡比尔人居室中发掘男——女,自然——去自然这些意象;从卡比尔人的亲属关系中发现在法律条文之下具有结构生产特性的habitus。 从与人类学圈子...
评分这个12年的第二版今天刚到手,谢谢小是! 不知道第一版是什么样子,这个版本呢,木有序言,木有译者序言,木有译后记,省了索引。 既然是专门做的布迪厄作品集,还是学学韦伯作品集吧。 以上都是关于出版形式的想法,很遗憾。 其他的,以后再做补充。
评分布从对山的那边海的那边生活着的卡比尔人日常生活的人类学观察起步,从隐隐约约的名誉感中提炼出disposition和habitus这些概念:从卡比尔人居室中发掘男——女,自然——去自然这些意象;从卡比尔人的亲属关系中发现在法律条文之下具有结构生产特性的habitus。 从与人类学圈子...
评分布从对山的那边海的那边生活着的卡比尔人日常生活的人类学观察起步,从隐隐约约的名誉感中提炼出disposition和habitus这些概念:从卡比尔人居室中发掘男——女,自然——去自然这些意象;从卡比尔人的亲属关系中发现在法律条文之下具有结构生产特性的habitus。 从与人类学圈子...
图书标签: Bourdieu,Pierre 社会学 布迪厄 皮耶·布赫迪厄 人类学 布尔迪厄 (港台版) sociology
布赫迪厄社會學作品的奠基之作,也是社會學與人類學的經典之一。
皮耶.布赫迪厄(Pierre Bourdieu)堪稱法國當代最偉大的思想家之一。他的研究橫跨社會學與人類學,其著作所發揮的影響則遍及整個社會科學,包括政治學、教育學、經濟學、史學等。他有紮實的田野研究經驗,也提出許多具有原創性、洞察力的理論概念。
布赫迪厄思想的焦點則指向社會學的基本問題,亦即主觀主義與客觀主義、結構與行動的對立,並試圖超越這些對立。在學術的場域裡,他除了著作等身以外,也發起創立知名的歐洲社會學中心,乃至於在學術場域以外,也極為關心弱勢族群,並積極參與反全球化運動。
誠如本書英譯本譯者(Richard Nice)所說,《實作理論綱要》是布赫迪厄社會學作品的奠基之作。實際上,這本書也充分體現前述的思想特性,它是社會學與人類學的經典之一,也結合了布赫迪厄在阿爾及利亞的田野工作與他對實作理論的創見,其焦點更是在於超越主觀主義與客觀主義的矛盾對立。乃至於這本書也是對學術研究活動的反省,因此不僅是一本學術著作,也是一個深具反省力的學者以其實作活動指向他自身、徹底貫徹自己思想的具體展現。
延續本書的成果,布赫迪厄逐步具體化自己的實作理論,寫就《實踐感》、《實踐理性》等書,也繼續發展他對學術活動的反思,相關著作還有《人:學術者》、《巴斯卡沉思錄》等書。
在《實作理論綱要》一書中,布赫迪厄提出了習性(habitus)概念,來描繪社會文化的結構因素如何刻畫在行動者的身體中,但又以一種非機械、決定論的方式,展現為多樣的、具創造性的言行實作。藉此,他結合了結構與行動的分析,說明了客觀結構如何內化為行動者內在的秉性系統,並外化為日常生活中各式各樣的實作。這樣的見解為布赫迪厄後來所發展的生成結構主義奠定了基礎。
此外,布赫迪厄的象徵資本概念,不僅點出象徵符號在社會生活中的重要性,也在馬克思主義的經濟資本以外,別開生面地深化了我們對權力、不平等,乃至於這些權力關係的複製與延續等的理解,也開啟了他隨後在《再生產:一種教育系統理論的要點》等書中,繼續探討關於階級關係如何自我再製。
本書的中譯本是根據Cambridge University Press的英文版所翻譯,但布赫迪厄本人卻也在英譯過程中參與了本書的修訂。換言之,英譯本本身就可以被視為是原典,甚至更能夠反映出布赫迪厄的思想轉變。
似乎翻譯得不錯?真要看暈都了。。真的好討厭那些人類學的。。
评分似乎翻譯得不錯?真要看暈都了。。真的好討厭那些人類學的。。
评分最后一章出彩,标个记:行使温和暴力的人是可以索取“人格”价的。威权、奇魅、恩典,或是卡比尔人说的sar(无注解),这些向来被看作是一个人身上的资产。
评分誰讀懂了教教我唄。。。頭好痛啊
评分似乎翻譯得不錯?真要看暈都了。。真的好討厭那些人類學的。。
實作理論綱要(全新翻譯修訂) 2024 pdf epub mobi 电子书