【作者简介】
耶胡达·阿米亥(Yehuda Amichai,1924—2000)
以色列国宝级诗人,20世纪最为重要的国际诗人之一。他生于德国,十二岁时随家迁居以色列;参加过二战,战后当了多年中学老师。他的诗透明而睿智,善于把日常与神圣、爱情与战争、个人与民族等因素糅合起来。其诗被译成近40种语言,他曾多次被提名诺贝尔文学奖。1982年,他因为“诗歌主题和语言的革命性变革”,获得了以色列最高荣誉“以色列奖”。
【译者简介】
刘国鹏
中国社会科学院世界宗教研究所研究员,博士。1996年毕业于北京大学哲学系,2006年获意大利米兰圣心天主教大学天主教会史方向博士学位,2008年于巴黎三大-新索邦大学从事博士后研究。研究领域为现当代天主教会史、比较宗教学、中西文化比较等。著有《刚恒毅与中国天主教的本地化》,译有《覆舟的愉悦:翁加雷蒂诗选》《沥青上的脸颊:奥尔达尼诗选》《的里雅斯特与一位女性》《回声之巢:帕索里尼诗选》《乌贼骨:蒙塔莱诗集》等。
发表于2024-11-12
在应许与遗忘之间:阿米亥诗精选 2024 pdf epub mobi 电子书
本书是以色列诗人耶胡达·阿米亥的诗作精选。 对于被朋友称为“人文素养低下”的我来说,读现代诗这种不那么通俗的文字无疑是让人忐忑和踌躇的。但到底是硬着头皮读完了,也来说说毫不专业的读后感。 结合作者的人生阅历和时代背景来理解,现代诗意象可能也就不那么晦涩难懂了...
评分黑格尔说过:他从诗中学到的东西,比从哲学家、历史学家那里学到很多更多。 在《在应许与遗忘之间:阿米亥诗精选》这本书中,汇总了作者在他的创作生涯中比较有代表性的200余首现代诗佳作,能够让我们对这位天才诗人有更多的认识。 本书的作者耶胡达·阿米亥是以色列国宝级诗人...
评分 评分 评分本书是以色列诗人耶胡达·阿米亥的诗作精选。 对于被朋友称为“人文素养低下”的我来说,读现代诗这种不那么通俗的文字无疑是让人忐忑和踌躇的。但到底是硬着头皮读完了,也来说说毫不专业的读后感。 结合作者的人生阅历和时代背景来理解,现代诗意象可能也就不那么晦涩难懂了...
图书标签: 诗歌
★以色列最高荣誉“以色列奖”
★多次提名诺贝尔文学奖 以色列国宝级诗人阿米亥一生诗作精选
★翻译家刘国鹏倾心译作
【内容简介】
阿米亥是以色列的国宝级诗人,也是20世纪最重要的国际诗人之一。他的诗透明、睿智、幽默,既有私密的体验与个人的生活,也有宏大的命题和集体的记忆。在他的诗里,个人幸福是一切事物的准绳,在动荡不安的世界上,爱——而非上帝,是唯一的避风港。他将现代与传统,个人情感和普世意义巧妙融合,再现了犹太民族的命运,以及我们每一个人的生存境遇。
本书从阿米亥一生创作的诗歌中精选出两百余首佳作,囊括了阿米亥创作生涯的各种风格与主题,完整又精炼地呈现了阿米亥贴近生活又富有想象力的诗歌世界。
【媒体推荐】
耶胡达·阿米亥的诗给予我的影响,便是把我自己的人生打开在我面前——不知怎么就把它打开了,让我们从头再活上一次,展现每一时刻的全部丰富之处,并将我从自己的思想牢笼中解放出来。
——特德·休斯
通过将诗歌与日常生活相结合,耶胡达·阿米亥实现了诗歌主题和语言的革命性变革。
——“以色列奖”颁奖词
预言与解释预言之间不应该选择后者
评分近来读到的最喜欢的一本诗集,从1963年开始后来的几乎每一首诗都让人击节赞叹,都能产生共鸣的震颤。就转化《塔纳赫》里的典故和意象而言,当代可能没有哪个诗人做的比阿米亥更出色,他有举重若轻的能力,能赋予那些坚韧的事物以柔韧性,在辗转间平衡轻与重。最重要的是他并不折叠自己,他没有像策兰那样筑起词语栅栏,我们经历了太多沉重,就语境的相似而言,阿米亥富含悲悯的幽默感正是一剂可供学习的化解的良方,是突破“奥斯维辛之后”魔咒的另一条路。阿米亥的诗也真正纯粹的自由诗,没有刻意为之的畸形,更没有羞羞答答地去伪装古典,而是让一切自然而然,听凭重力的指引降落地面。(我现在才意识到路也的诗除了艾略特、休斯、奥登这几大师长之外,究其气质而言和阿米亥应该才是最相近的)刘国鹏老师的译笔很好,就此加入译者红名单
评分在理解与朦胧之间…(详见书评)
评分阿米亥也是常读常新。很多人都觉得阿米亥写得好,但很少有诗人说写诗受阿米亥影响很大、模仿过他,或许是因为阿米亥太难学了。稍微好学的是他让人惊奇的比喻和象征,总能刷新陈旧的典故(以撒献祭、特洛伊木马等),还能将日常的细节化为新颖的喻体,打开一片萦绕情绪的想象空间(面包里的气孔、剪刀的双刃等);更难学的是他形散神不散的写法,他的很多诗以特定经验为切口,再对该经验进行拓展、类比或否认,形成饱满的情绪氛围和丰富的意义空间,这对诗人的知识储备、心灵状态提出了极高的要求。
评分预言与解释预言之间不应该选择后者
在应许与遗忘之间:阿米亥诗精选 2024 pdf epub mobi 电子书