❤️???? 迷人却早逝的天才少年,一种前所未有的文学现象!
三岛由纪夫、卡尔维诺、毕加索、波伏瓦、纪德、香奈儿为之倾倒。
???? 17岁横空出世,20岁殒落,100年后作品亮相2024年巴黎奥运会开幕式,成为法兰西禁忌爱情的代名词!
???? 全新版本,精美便携:文学大家柳鸣九导读,让·科克托推荐序+手绘插画,翻译家李玉民译后记;
64开精装文库本,随身轻读,结实耐藏,适用每一种阅读场景。
———————————————————————
【内容简介】
我要惹来许多非难。然而,我又有什么办法?
我自以为是的清醒,无非一种更危险的天真。
我认为自己不再天真,其实只是以另一种形式表现了出来,因为任何年龄段都逃不脱天真。
她像我了,成为我的作品,对此我既高兴又恼火。
我感到她像我一样双手绵软无力,只希望大海会放过我们的沙堡,
而其他孩子早已在更远的地方搭建新的堡垒了。
其实爱情,就是两个人的自私,为此牺牲一切,并且依赖谎言而生存。
而浪漫的人就跟疯子一样,绝不能违拗他们。
————————————————————————
【编辑推荐】
???? “法兰西最后的天才少年”:影响几代作家,“诱惑了整个法国文坛”;
✍️ 收录《魔鬼附身》《德·奥热尔伯爵的舞会》,生平仅此两部传世作,全译本呈现:
17岁横空出世便引发文坛地震,伴随法国出版史上最激进、规模最大的文学造星活动;
挖掘普鲁斯特的出版商贝尔纳·格拉塞,为拉迪盖豪掷十万法郎预付金。
毕加索、莫迪利亚尼为他作画,曼·雷为他摄影,利普希茨为他做雕塑;
引领三岛由纪夫踏上文学道路的偶像,科克托断言他将超越巴尔扎克。
20岁流星坠落,可可·香奈儿为他举办葬礼,他被安葬在莫里哀、王尔德和普鲁斯特身旁。
2023年,《魔鬼附身》的手稿以35万欧元在巴黎佳士得拍卖行售出。
2024年,《魔鬼附身》亮相巴黎奥运会开幕式,成为法兰西禁忌文学永恒的图腾。
.
???? 离经叛道的少年爱,挑战道德规范:“永远停留在二十岁的文学奇迹”
在他之前,从未有人如此坦白地写下“纯洁的背德”——
《魔鬼附身》讲述一位少年爱上已婚女子,沉溺于战争背面的情欲与秘密。
前线的来信被焚烧,他在社会的边缘、情感的边界、战火的阴影下徘徊挣扎;
没有忏悔,没有辩解,不假思索,直击一场早慧而炽烈的赤裸挑衅。
拉迪盖以本能书写爱欲,未经矫饰、浑然天成,目光敏锐而冷峻,对世界的运行初现惊奇:
“其实,纯洁心灵下无意识的暗流远比罪恶的筹谋更为奇特。”
.
???? 以超越年龄的情感与心理透视力,留下技法高超、光芒四射的传世之作
拉迪盖的两部小说被日本八十位作家评为“20世纪最佳爱情小说”
精准切入爱情里的试探、博弈、诱惑、纠缠、放纵:
“人生并非如此简单,德行也并非只有一种面貌。”
《德·奥热尔伯爵的舞会》便呈现了令人惊异的克制笔触——
在极致优雅之下,藏着最精妙的背叛,不动声色地洞察一场错纵复杂的心理角力;
纪德称其为“高难度的杂技表演”,而“最终的成品近乎完美”。
.
???? 傅雷翻译奖获得者李玉民教授经典全译本;法国文学研究巨擘柳鸣九撰写导读
翻译名家李玉民《魔鬼附身》经典译本,全新修订;《德·奥热尔伯爵的舞会》倾力新译
字斟句酌,精心打磨,再现原著神韵,注释补充背景知识,扫除阅读障碍;
另有资深学者柳鸣九撰写导读,从叙事艺术、思想脉络到人生经历,
从文学史角度定位与观照“天才少年”的独特地位。
让·科克托深情作序,以挚友身份还原拉迪盖的精神世界和创作秘辛;
特别收录拉迪盖经典照片、科克托手绘插图。
.
???? 知名设计师汐和操刀装帧:精巧便携,耐读耐藏;精装文库本的美学典范!
宙斯化身苍鹰,背负少年凌越界线——青春与激情的永恒隐喻;
环衬特别采用科克托作品:雌雄同体的少年,天真与邪恶的交织;
红如甜美而危险的烈酒,以生命作燃料的淬火诗篇。
内文70g胶版纸,顺纹易翻不发黄;
105mm×148mm精装文库本,收藏级装帧+口袋书轻盈体量。
————————————————————————
【名人推荐】
我爱拉迪盖,因为青春一去不回来。
——卡尔维诺
上天在触摸我们时,为了不弄脏自己的手,偶尔也会戴上手套。雷蒙·拉迪盖就是上天的手套……当上天一旦抽出手来时,那便是死亡。
——三岛由纪夫
我第一眼见到雷蒙·拉迪盖时,就猜到了他的才华。他的小说,尤其是《魔鬼附身》,在我看来是像兰波的诗一样令人震惊的现象。拉迪盖太自由了。是他教会我不依靠任何事物。
——让·科克托
雷蒙·拉迪盖的《德·奥热尔伯爵的舞会》是一部典型的法国中篇小说:不可简化的古典风格,冷酷入微的分析,以及一种令人彻底幻灭的清醒——很难相信这样一部作品出自如此年轻的作者之手。优雅从未如此唐突,处事练达之下深藏着不体面,心理描写从未如此恶魔般精确。
——《以你的名字呼唤我》作者安德烈·艾席蒙
这本书(《德·奥热尔伯爵的舞会》)展现出非凡的信心……它像是一种赌注,或是一场高难度的杂技表演。最终的成品近乎完美。
——安德烈·纪德
很少有人非常年轻就发表作品。当然,也有一两个特例,拉迪盖算一个,那是个天才。
——西蒙娜·德·波伏瓦
未经矫饰,乍看令人震惊,实际是最贴近愤世嫉俗的洞察力。在拉迪盖之前,没有哪位少年曾向我们揭示青春的秘密:我们一直对它有所歪曲。
——弗朗索瓦·莫里亚克
我阅读拉迪盖的小说,他给了我与上述世界对抗的力量,而且当我愈感到时代的快速崩落,我愈能体会这个经典作品带给我的平静和强大魅力。
——三岛由纪夫
在大战前后混乱的时代,只有拉迪盖冷静傲然地写出自己的作品来,与其他同时代沉沦失据的青年相比,他显得多么出类拔萃啊!
——堀辰雄
这位法国的天才少年,既精明又冷峻,聪颖耀眼,对世界的运行方式初现惊奇之感,观察入微而新鲜。阅读他写下的每一页,都是一种享受。
——费伊·韦尔登
近乎狂热的感官体验……笔力之成熟令人惊讶,不禁让人想象,如果他还活着,会写出怎样的作品。
——《卫报》
毫无疑问,(拉迪盖)对人类情感拥有非凡的、直觉性的洞察力,而他的文风更是令人惊叹。
——《纽约时报》
作者|雷蒙·拉迪盖 (Raymond Radiguet,1903—1923)
1903年,在巴黎郊外瓦勒德马恩省出生,父亲是漫画家。
1917年辍学,篡改年龄,应聘进入报界,开始文字生涯。
1919年,投入先锋派运动,结识阿波利奈尔、毕加索、曼·雷等人,成为让·科克托的门徒和至交好友。
1923年,出版小说《魔鬼附身》,天才般的语感和早慧的锋利令其一举成名。
同年12月,因伤寒在巴黎去世,年仅二十岁。可可·香奈儿为其举办葬礼,巴黎前卫艺术世界的先驱悉数出席。
.
译者|李玉民
翻译家、首都师范大学教授。
代表译著有《巴黎圣母院》《悲惨世界》《窄门》《加缪全集·戏剧卷》等;
潜心从事法国文学翻译四十余年,2010年获傅雷翻译出版奖。
雷蒙•拉迪盖1903年生于法国圣莫尔,1923年因伤寒死于巴黎,是法国文坛一颗耀眼的流星。他十七岁写出小说《魔鬼附身》,写的是一个十五岁少年与十九岁少妇之间的爱情。在这故事里,少妇玛特是个纯朴的人,她的情感始终受少年的左右。这个少年的原型就是拉迪盖,故事也是他自...
评分 评分在2024年巴黎奥运开幕式宣传片的巴黎国家图书馆场景中,拉迪盖的小说《魔鬼附身》被演员从书架上抽出,引发热议。它讲的是爱如何摧毁一个少年,也让我们看见文学如何冷静、诚实地写下爱的代价。而在屏幕之外,这本小说的中文新版,也正悄悄酝酿重生。本文记录这段迟来的回响与...
评分拉迪盖以自身的经历写下了《魔鬼附身》,那么拉迪盖究竟是一个怎样的人呢?全文中充斥着大量的心理描写,而这些文字便将拉迪盖本人的内心剖开给我们看。 第一人称叙事是非常有意思的一种叙事方式,因为视角始终是固定不变的,因而也就不具有上帝视角,这样的一种视角下读者所能...
评分雷蒙•拉迪盖1903年生于法国圣莫尔,1923年因伤寒死于巴黎,是法国文坛一颗耀眼的流星。他十七岁写出小说《魔鬼附身》,写的是一个十五岁少年与十九岁少妇之间的爱情。在这故事里,少妇玛特是个纯朴的人,她的情感始终受少年的左右。这个少年的原型就是拉迪盖,故事也是他自...
比起爱一个女人更爱的是背德时能满足自己的灵魂自由,爱本就自私激烈短暂,在最自由最快活的时候达到顶峰,过了这个阶段自私专横无可隐藏,佩服20岁可以这么真实表达心理可以写早熟的文字,但还是对这男的骂骂咧咧了几句才走
评分我没有觉得有多浪漫美好 只看到了一个真实的小恶魔 和对玛特的情感剥削 对于玛特描写过于扁平 自传形式表达了他的利己主义 花心 欺骗 不尊重 控制欲 大男子主义 道德模糊性 但不可否认 他的确是一位与年龄不符优秀的引导者 以惊人的早熟笔触剖析人物阴暗面 整体很易读 恶魔何尝不是我?
评分文本很克制很干净,有种冷静的感知力,《魔鬼附身》把爱情写成一场游戏,《舞会》把欲望写成层层算计,如果非夸张的说人在爱情里的自恋和下意识追求的玩弄人心的游戏性是魔鬼的,那么只能说人性里就住着这种魔鬼。拉迪盖的特别也许就在于他在十六七的年纪就不浪漫,不骗自己了,纪德推崇拉迪盖,多少也因为他用一种青少年特有的早熟的冷眼,比其他人更诚实的写出了他所熟知的那个世界,但是又能感觉到这种早熟,是一种对人情表面的冷峻观察,这种观察虽然精明,却不够深刻,很难引发剖开人性凝视深渊的思考,我想如果他没有早亡,如果他在人世间的浑水里游得更久,在爱情的游戏里输一场,被自己的欲望吞噬一次,或许会成为一个更矛盾更深刻的作家
评分个人认为说“天才”有些过誉,只能说比常人更早拥有敏感心灵与细腻感受。爱情之外,隐性些的因素是“战争”,丈夫的缺席、秩序的动摇。读拉迪盖是因为三岛由纪夫(滑跪),看开头总幻视《假面自白》。猫和玻璃罩的比喻,三岛《我青春漫游的时代》里有类似表述,当时还抄了下来觉得精妙无比。其实没读出多少“魔鬼性”,倒觉得内心纠结的呈现挺真诚。印象比较深的,一是少年查找字典和法律条文,不认为有什么现存语词能界定他与玛特的关系;二是玛特的水彩画,“人—物”的“在场—不在场”,想起普希金写达吉雅娜读奥涅金留下的书,看书上的勾画批注以求理解他的灵魂。当然两者差别还是很大的。译后记说写第二篇的拉迪盖像是一下子老了十岁,非常赞同,风格内敛得多。如果拉迪盖能多活几岁就好了。
评分比起爱一个女人更爱的是背德时能满足自己的灵魂自由,爱本就自私激烈短暂,在最自由最快活的时候达到顶峰,过了这个阶段自私专横无可隐藏,佩服20岁可以这么真实表达心理可以写早熟的文字,但还是对这男的骂骂咧咧了几句才走
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有