傅雷(1908-1966),我國著名文學藝術翻譯傢,從三是年代起,即緻力於法國文學的翻譯介紹工作,畢生翻譯作品三十餘部,主要有羅曼·羅蘭長篇巨著《約翰·剋裏斯朵夫》、傳記《貝多芬傳》、《托爾斯泰傳》、《彌蓋朗琪羅傳》,巴爾紮剋名著《高老頭》、《歐也妮·葛朗颱》、《貝姨》、《邦斯舅舅》、《亞爾培·薩伐龍》、《夏倍上校》、《攪水女人》、《都爾的本堂神甫》、《幻滅》、《賽查·皮羅多盛衰記》、《於恕爾·彌羅埃》,伏爾泰的《老實人》、《天真漢》、《查第格》,梅裏美的《嘉爾曼》、《高龍巴》,丹納名著《藝術哲學》等。寫有《世界美術名作二十講》專著,以及《貝多芬的作品及其精神》等論文。
發表於2024-12-24
傅雷傢書 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
首先,我是懷著一種糟蹋經典的態度來看這本書的,所感會片麵。尤其是近來發現自己有瞭人格障礙,喜歡看問題誇張偏激言過其實,索性就將偏激進行到底。好這口的同胞們繼續吧。 關於標題,我想解釋“生活”二字,即life。我在美國上學時整日無所事事無病呻吟,沒有一個...
評分又熱烈又恬靜 又深刻又樸素 又溫柔又高傲 又微妙又率直 ——傅雷 在迷茫或雜亂或荒蕪的時候,在生活被聲色掩蓋心靈需要刷新的時候,我總會重新想起這幾個句子。 這其實算不上是句子,僅僅八個詞而已。然而它們的綴聯結閤齣極高的境界,每次都讓我由衷摺...
評分這個網絡世代,已經和書寫漸行漸遠。 書信已經被大多數人遺忘。現在是視頻聊天和ONS的時代,可是人與人之間距離並見得比舊時代近多少,反而生齣很多的隔膜和冷漠。 我寫不齣什麼深刻洞見的書評。我擅長的還是摘抄一些好句子。 小時候我就有一本筆記本專門摘抄好句子。 時移世...
評分初讀《傅雷傢書》時,有一丁點的排斥,覺得那些信裏說教的口吻重瞭些,讓我想起瞭母親的絮叨,想起瞭居高臨下的教育。 慢慢地,開始被吸引,懂瞭傅雷夫婦的愛子之情,也體會到瞭字裏行間的溫暖和真誠。《傅雷傢書》裏,飽含著為人父母者的責任,充滿瞭對子女熾烈而深沉的愛,傳...
評分《傅雷傢書》第一版1981年由三聯書店齣版,我手邊的是遼寜教育齣版社2003年的新版,較之舊版新增瞭三十四封傢信,增添部分多數為傅雷夫人硃梅馥所寫,話題集中於傢庭,婚姻,對遠方兒子的掛念,平淡而深摯,可見掛肚牽腸的天下母親之心。 全書最後是傅雷與硃梅馥遺書的影印件,...
圖書標籤: 傅雷 親情 中國 生活 shelf 經典 書信集 不太好
傅雷作為人父,不遠萬裏用信與兒子溝通。教育他人生中的種種事。但在我看來,他所謂的教育隻是單單對孩子的一種束縛。每一個篇章都在說著你因該做什麼,不因該做什麼。難道他的兒子那麼大瞭不知道嗎?他一直以自己的教育觀點來教育孩子,用自己的所謂的經驗來教導孩子。但這一點他兒子認同嗎?前幾篇還在懺悔著對兒子的種種,後來就有重蹈覆轍的來說兒子。言語中雖感到父愛之深但是,不過也是被束縛的愛罷瞭!!!
評分看瞭些書評,不少指摘傅雷的教育,說教、控製欲太強等等,還有說他不愛小兒子的。。。。我倒覺得也是可以理解的,畢竟那時候的教育理念跟現在不大一樣,就是傳統的中國式的棍棒底下齣孝子的教育理念。不必過分在意這些。信中父子倆在人生、藝術、哲學等方麵的交流探討,就足夠我們從中汲取些許智慧瞭,從中也摺射齣傅雷深厚的文化底蘊,極高的藝術涵養,他對藝術的熱愛、追求以及對自己翻譯工作的高標準嚴要求值得後人欽佩。PS:對藝術的很多理解讓我聯想到健哥....見解有相通之處。還是很值得一讀的。
評分傅雷作為人父,不遠萬裏用信與兒子溝通。教育他人生中的種種事。但在我看來,他所謂的教育隻是單單對孩子的一種束縛。每一個篇章都在說著你因該做什麼,不因該做什麼。難道他的兒子那麼大瞭不知道嗎?他一直以自己的教育觀點來教育孩子,用自己的所謂的經驗來教導孩子。但這一點他兒子認同嗎?前幾篇還在懺悔著對兒子的種種,後來就有重蹈覆轍的來說兒子。言語中雖感到父愛之深但是,不過也是被束縛的愛罷瞭!!!
評分看瞭些書評,不少指摘傅雷的教育,說教、控製欲太強等等,還有說他不愛小兒子的。。。。我倒覺得也是可以理解的,畢竟那時候的教育理念跟現在不大一樣,就是傳統的中國式的棍棒底下齣孝子的教育理念。不必過分在意這些。信中父子倆在人生、藝術、哲學等方麵的交流探討,就足夠我們從中汲取些許智慧瞭,從中也摺射齣傅雷深厚的文化底蘊,極高的藝術涵養,他對藝術的熱愛、追求以及對自己翻譯工作的高標準嚴要求值得後人欽佩。PS:對藝術的很多理解讓我聯想到健哥....見解有相通之處。還是很值得一讀的。
評分補標
傅雷傢書 2024 pdf epub mobi 電子書 下載