费尔斯坦,大学教授,犹太文学研究专家。
发表于2024-04-30
保罗·策兰传 2024 pdf epub mobi 电子书
1、代译序的作者名字,很像是译者的兄弟; 2、代译序对目前策兰的中文翻译王家新评价很低,但对写过策兰评论的北岛评价很高; 3、代译序里出现的本书的名字不一致。 而原书副标题Poet, Survivor, Jew(诗人、幸存者、犹太人)未在本书的书名中体现。 4、这本书在书展上买的...
评分是因为看完《保罗策兰诗选》以后很不甘心,接着看了这本传。 孟明版的诗选,我没有找到契应点。这个传,纠结于语言,却给出了背后好多蛛丝马迹的哀痛。 回头再看的话,副题我想抹掉,代译序我要撕掉,装桢设计也想撕。是一本白皮书就可以了。 这个传并没有翔实的生平细节,或者...
评分1、代译序的作者名字,很像是译者的兄弟; 2、代译序对目前策兰的中文翻译王家新评价很低,但对写过策兰评论的北岛评价很高; 3、代译序里出现的本书的名字不一致。 而原书副标题Poet, Survivor, Jew(诗人、幸存者、犹太人)未在本书的书名中体现。 4、这本书在书展上买的...
评分是因为看完《保罗策兰诗选》以后很不甘心,接着看了这本传。 孟明版的诗选,我没有找到契应点。这个传,纠结于语言,却给出了背后好多蛛丝马迹的哀痛。 回头再看的话,副题我想抹掉,代译序我要撕掉,装桢设计也想撕。是一本白皮书就可以了。 这个传并没有翔实的生平细节,或者...
评分是因为看完《保罗策兰诗选》以后很不甘心,接着看了这本传。 孟明版的诗选,我没有找到契应点。这个传,纠结于语言,却给出了背后好多蛛丝马迹的哀痛。 回头再看的话,副题我想抹掉,代译序我要撕掉,装桢设计也想撕。是一本白皮书就可以了。 这个传并没有翔实的生平细节,或者...
图书标签: 传记 策兰 保罗-策兰 诗歌 德国文学 保罗·策兰 犹太 PaulCelan
本书是第一部关于保罗·策兰的评传。讲述了策兰的生平,提供了其多件诗作的新译,披露了许多鲜为人知的背景,探索了诗人的人生经历与其诗歌创作之间的联系。
翻译不行啊~不过序还不错。
评分当当:19.90。译文的低劣,果然不出所料。此外,译者的汉语也极其可悲。第三,写“代译序”的李斯都比译者李尼更懂策兰更擅长运用网络。
评分非常好看。思想性很强。若专业知识、情感灵气不足,会读得很吃力。
评分我读过的翻译和编辑最烂的书:错译、脱漏字、前后不一、拼写错误、不合时宜的脚注……唯一没有被掩盖的是Felstiner笔下策兰的黑色光辉:一位诗人力图在他生活的世界承负自己的命运。
评分翻译和编辑做的太差了,翻了几次都看不下去,只好弃读。
保罗·策兰传 2024 pdf epub mobi 电子书