蘇珊娜•卡森:耶魯大學法語係博士,曾執教於牛津大學、格拉斯哥大學、哈佛大學等,講授英國與法國文學。
(簡•奧斯丁,在英國小說的發展史上有承上啓下的意義,被譽為地位“可與莎士比亞平起平坐”的作傢。)
For so many of us a Jane Austen novel is much more than the epitome of a great read. It is a delight and a solace, a challenge and a reward, and perhaps even an obsession. For two centuries Austen has enthralled readers. Few other authors can claim as many fans or as much devotion. So why are we so fascinated with her novels? What is it about her prose that has made Jane Austen so universally beloved?
In essays culled from the last one hundred years of criticism juxtaposed with new pieces by some of today’s most popular novelists and essayists, Jane Austen’s writing is examined and discussed, from her witty dialogue to the arc and sweep of her story lines. Great authors and literary critics of the past offer insights into the timelessness of her moral truths while highlighting the unique confines of the society in which she composed her novels. Virginia Woolf examines Austen’s maturation as an artist and speculates on how her writing would have changed if she’d lived twenty more years, while C. S. Lewis celebrates Austen’s mirthful, ironic take on traditional values.
Modern voices celebrate Austen’s amazing legacy with an equal amount of eloquence and enthusiasm. Fay Weldon reads Mansfield Park as an interpretation of Austen’s own struggle to be as “good” as Fanny Price. Anna Quindlen examines the enduring issues of social pressure and gender politics that make Pride and Prejudice as vital today as ever. Alain de Botton praises Mansfield Park for the way it turns Austen’s societal hierarchy on its head. Amy Bloom finds parallels between the world of Persuasion and Austen’s own life. And Amy Heckerling reveals how she transformed the characters of Emma into denizens of 1990s Beverly Hills for her comedy Clueless. From Harold Bloom to Martin Amis, Somerset Maugham to Jay McInerney, Eudora Welty to Margot Livesey, each writer here reflects on Austen’s place in both the literary canon and our cultural imagination.
We read, and then reread, our favorite Austen novels to connect with both her world and our own. Because, as A Truth Universally Acknowledged so eloquently demonstrates, the only thing better than reading a Jane Austen novel is finding in our own lives her humor, emotion, and love.
發表於2025-03-11
A Truth Universally Acknowledged 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
1.第91頁,提到瞭Monk Lewis,其實指的是寫瞭哥特小說“Monk: A Romance"的Matthew Lewis,世人因為這部作品稱之為僧人劉易斯(Monk Lewis)。譯者似乎是不太瞭解那個時期的文學,所以直接翻譯成瞭濛剋•劉易斯。 2.第135頁,“安妮在凱林奇莊園的傢中沒有地位,‘她不過是安...
評分簡•奧斯丁在一次參加漢普郡的宴會後,迴傢拿起筆寫道:“波利特太太的裙子十分昂貴,可是,花瞭這麼多錢,她竟然衣不遮體。倒是讓我們欣賞瞭她裙子的花邊和平紋細布麵料。”跨十八、十九世紀的奧斯丁,大約難以理解我們現今的穿著時尚競逐“衣不遮體”瞭,昔日的溫婉諷刺...
評分1.第91頁,提到瞭Monk Lewis,其實指的是寫瞭哥特小說“Monk: A Romance"的Matthew Lewis,世人因為這部作品稱之為僧人劉易斯(Monk Lewis)。譯者似乎是不太瞭解那個時期的文學,所以直接翻譯成瞭濛剋•劉易斯。 2.第135頁,“安妮在凱林奇莊園的傢中沒有地位,‘她不過是安...
評分摘自《東方早報》 作者:李公明 似乎是有點湊巧,近日買的兩種書雖然都不是哈羅德•布魯姆寫的,但又都與他大有關係。“布魯姆文學地圖譯叢”(上海交通大學齣版社,2011年7月、8月)一下齣瞭六本:巴黎、倫敦、羅馬、都柏林、紐約、聖彼得堡,這六個都市的文學地圖。布魯...
評分摘自《東方早報》 作者:李公明 似乎是有點湊巧,近日買的兩種書雖然都不是哈羅德•布魯姆寫的,但又都與他大有關係。“布魯姆文學地圖譯叢”(上海交通大學齣版社,2011年7月、8月)一下齣瞭六本:巴黎、倫敦、羅馬、都柏林、紐約、聖彼得堡,這六個都市的文學地圖。布魯...
圖書標籤: 評論 簡奧斯汀 文學 Jane·Austen Austen JaneAusten 小說 Jane
C.S. Lewis, Diane Johnson,Ian Watt的很好,Alain De Botton的井井有條,W.Somerset Maugham非常八卦,Woolf的是傳統名篇,Byatt那篇其實很透徹,翻譯成漢語有一定難度,有兩位紐約客作者,都寫得不怎麼樣,不如紐約書評
評分C.S. Lewis, Diane Johnson,Ian Watt的很好,Alain De Botton的井井有條,W.Somerset Maugham非常八卦,Woolf的是傳統名篇,Byatt那篇其實很透徹,翻譯成漢語有一定難度,有兩位紐約客作者,都寫得不怎麼樣,不如紐約書評
評分雖然是為瞭論文啃完的 不過書不錯~不枉花瞭那麼多銀子瞭。。
評分why the greats read the great
評分why the greats read the great
A Truth Universally Acknowledged 2025 pdf epub mobi 電子書 下載