中国译学史 2024 pdf epub mobi 电子书
☆☆☆☆☆
简体网页||
繁体网页
中国译学史 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介
陈福康,男,1950年生,浙江湖州人,现为上海外国语大学文学研究院研究员。1987年毕业于北京师范大学,获文学博士学位,毕业后在上海外国语大学社会科学院、语言文学研究所从事中国文史研究工作。1992年10月—1994年10月赴日本东京外国语大学进修学习。1999年作为高级访问学者赴日本一年。学术兼职包括中国鲁迅研究会理事、中国茅盾研究会理事、上海古典文学学会理事、上海谱谍学会理事。曾担任比较文学研究生中国文学课教学,今为上海外国语大学一级学术骨干,负责中国文学研究生教学。参加并完成“七五”以来国家重点项目及承担多项课题研究;2001年完成上海市社科项目“宋季明季爱国诗文研究”;目前承担上海市哲学社科规划课题“日本汉文学史”。代表学术成果为《郑振铎传》(全国高校第二届人文社会科学优秀成果奖)、《中国译学理论史稿》(全国高校第三届人文社会科学优秀成果奖)、《郑振铎论》、《一代才华》、《郑振铎与读书》、《井中奇书考》等。发表论文及文章数百篇。
中国译学史 电子书 图书目录
引言
第一章 中国古代的译事及论说
一、最早的译事及零星论述
二、支谦的佛经译论开篇
三、道安论“五失本三不易”
四、鸠摩罗什论西方辞体
五、慧远主张厥中之论
六、僧睿论翻译名实问题
七、僧祐论胡汉音义同异
八、彦琮的《辩证论》
九、玄奘的五种不翻
十、道宣批评历代译经
十一、赞宁总结译经理论
十二、少数民族零星译论
十三、传教士的翻译议论
十四、徐光启论翻译与超胜
十五、李之藻请译西洋历法等
十六、杨廷筠呼吁翻译西书
十七、王徵的翻译资用思想
十八、魏象乾的《繙清说》
十九、余论
第二章 晚清时期的译论
一、林则徐等开眼看世界
二、冯桂芬的《采西学议》
三、洋务派的翻译主张
四、傅兰雅论科技翻译
五、马建忠的《拟设翻译书院议》
六、康有为的翻译思想
七、梁启超对译学的重大贡献
八、严复杰出的译论建树
九、林纾的翻译理论
十、张元济论翻译
十一、蔡元培论译学
十二、高凤谦的《翻译泰西有用书籍议》
十三、罗振玉的《译书条议》
十四、王国维论哲学著作翻译
十五、周桂笙、徐念慈的译论
十六、周氏兄弟的译论
十七、章士钊的《论翻译名义》等
十八、胡以鲁的《论译名》
十九、胡怀琛论译诗
二十、余论
第三章 民国时期的译论
一、胡适、刘半农的译论
二、罗家伦、傅斯年的译论
三、郑振铎的译论贡献
四、茅盾的译论贡献
五、蒋百里借鉴西方译史
六、朱自清论译名和译诗
七、郭沫若的译论
八、郁达夫论“学、思、得”
九、成仿吾论译诗
十、闻一多论译诗
十一、邹韬奋的译论
十二、鲁迅对译学理论的重大贡献
十三、瞿秋白的译论贡献
十四、曾虚白论神韵与达
十五、陈西滢论形似、意似、神似
十六、林语堂的《论翻译》
十七、朱生豪、朱文振谈翻译
十八、艾思奇的《翻译谈》
十九、贺麟的《论翻译》
二十、陈康论哲学著作翻译
二十一、朱光潜的《谈翻译》
二十二、金岳霖论译意与译味
二十三、余论
第四章 新中国成立后的译论
一、董秋斯论翻译理论建设
二、焦菊隐论翻译批评和直译
三、茅盾的纲领性报告
四、国家领导人谈翻译
五、傅雷的翻译观
六、周作人的译论新贡献
七、五六十年代其他译论家
八、钱锺书的译学贡献
九、旅居海外的翻译理论家
十、香港、台湾的翻译研究
十一、姜椿芳论新时期翻译
十二、黄龙的《翻译学》
十三、七八十年代译学概况
十四、余论
附录 翻译文论参考篇目
后记
· · · · · · (
收起)
下载链接在页面底部
点击这里下载
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
发表于2024-12-31
中国译学史 2024 pdf epub mobi 电子书
中国译学史 2024 pdf epub mobi 电子书
中国译学史 2024 pdf epub mobi 电子书
喜欢 中国译学史 电子书 的读者还喜欢
中国译学史 电子书 读后感
评分
☆☆☆☆☆
评分
☆☆☆☆☆
评分
☆☆☆☆☆
评分
☆☆☆☆☆
评分
☆☆☆☆☆
类似图书 点击查看全场最低价
出版者:上海人民出版社
作者:陈福康
出品人:
页数:454
译者:
出版时间:2010-1
价格:35.00元
装帧:平装
isbn号码:9787208087156
丛书系列:专题史系列丛书
图书标签:
翻译
语言学
译学史
专题史
语文
齐·专题史系列丛书(上海人民出版社)
阅读
翻译理论
中国译学史 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述
《中国译学史》是一部研究我国“译学”的专题著作,根据我国译学历史发展的轨迹,分“中国古代的译事及论说”、“晚清时期的译论”、“民国时期的译论”和“新中国成立后的译论”四个部分,论述了中国译学理论发生、发展的历史,展现了丰富翔实的资料,勾勒出我国译学理论发展的明晰脉络,对我们了解和研究传统译学理论、建设与时俱进的现代译学理论都是一份很宝贵的资料。
中国译学史 2024 pdf epub mobi 电子书
中国译学史 2024 pdf epub mobi 电子书
中国译学史 2024 pdf epub mobi 用户评价
评分
☆☆☆☆☆
(朱生豪)平时“渊默如处子,轻易不肯发一言”。“余译此书之宗旨,第一在求于最大可能之范围内,保持原作之神韵;必不得已而求其次,亦必以明白晓畅之字句,忠实的传达原文之意趣;而于逐字逐句对照式硬译,则未敢赞同。凡遇原文中与中国语法不合之处,往往再四咀嚼,不惜全部更易原文之结构,务使作者之命意豁然呈露。”
评分
☆☆☆☆☆
(朱生豪)平时“渊默如处子,轻易不肯发一言”。“余译此书之宗旨,第一在求于最大可能之范围内,保持原作之神韵;必不得已而求其次,亦必以明白晓畅之字句,忠实的传达原文之意趣;而于逐字逐句对照式硬译,则未敢赞同。凡遇原文中与中国语法不合之处,往往再四咀嚼,不惜全部更易原文之结构,务使作者之命意豁然呈露。”
评分
☆☆☆☆☆
搜集材料方面还行,有入门教育功能
评分
☆☆☆☆☆
没读完,还差点
评分
☆☆☆☆☆
没读完,还差点
中国译学史 2024 pdf epub mobi 电子书