广东外语外贸大学高级翻译学院副院长、副教授、翻译学博士、国际会议口译员协会(AIIC)会员、国家人社部认证的同声传译员、中国翻译协会专家会员;研究方向为口译实务与教学、媒体与文化研究、翻译学;是广东外语外贸大学国家级精品课程“英语口译(课程系列)”的主讲教师和国家级教学团队的核心成员;编写口译类教材十余部。
发表于2024-11-22
译响天开 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 口译 翻译 随笔 Interpretation 成长 工作札记 詹成 英语
《译响天开:会议口译的思考与实践》一书中作者结合自己的工作经历,从一些实践和教学的问题出发,以轻松的笔调畅谈口译,与读者分享许多口译工作案例和这一行业中的趣闻轶事,对于口译教师和学员,以及对口译感兴趣的各界人士介绍关于口译职业、实践和训练的情况;以作者进入口译殿堂并且不断发展进步的经历激励有志于从事这项职业的青年学生。
看到的不一样的世界。
评分很轻松、很实用、很启迪人的一本小书。作者以其在口译行业内多年从业和教学的经验,把工作实际中每一个教材中不会包括、同行不会给你倾诉的方面信手拈来。激发热情的同时也让人冷静客观地思考,评述工作种种特殊挑战的同时也给出化解的策略、进步的指导,语重心长又举重若轻。虽然没有很多业务提升方面的实际材料,但恰恰这种讲故事式的经验谈,是很多年轻翻译最应该静下心来领悟、思考的。
评分有一些真诚坦率的交流,也有妙趣横生的段子。值得一读的小书。
评分keep updated;不要做井底之蛙。研究翻译理论、知晓翻译界新动态很重要;不要满足于现状。 要像考研时一样吸收知识和外界动态
评分挺不错的,介绍了口译行业的知识。
译响天开 2024 pdf epub mobi 电子书