上田秋成,江户读本小说第一人,生于日本江户时代中期,幼名仙次郎,本名东作,秋成为其雅号,此外尚有无肠、三余斋、鹑翁等别号。
上田秋成精通汉学,在文学创作方面显露出惊世的才华,以其独特的反复古主义思想和关注庶民生活的视角为基础,形成了自己独有的文学观和价值观。在他众多的作品中,尤以《雨月物语》和《春雨物语》最为脍炙人口,最能体现他的思想和批判精神。
发表于2024-11-24
雨月物语·春雨物语 2024 pdf epub mobi 电子书
因为看到是王新禧翻译的,刚刚看了他翻的《怪谈》,而且从《怪谈》的《守约》追到这本书里的《菊花之约》,想起《御法度》里冲田总司说明自己不搞基但喜欢听感人的物语时讲的那个“教书先生和武士”的故事。 其实都是每天午睡前翻开看看的,所以不是很仔细,看前言也知道了,很...
评分首先很赞王新禧的翻译,带文言的味道但是很自然,不生涩。 两部物语比起来更喜欢《雨月物语》,感觉写法和故事的选择都更成熟。而《春雨物语》有点像随便选成的一些写着玩的短篇,风格、篇幅都不一致。《春雨物语》中比较喜欢《天津处女》、《尸首的笑容》和《宫木之冢》这三篇...
评分因为看到是王新禧翻译的,刚刚看了他翻的《怪谈》,而且从《怪谈》的《守约》追到这本书里的《菊花之约》,想起《御法度》里冲田总司说明自己不搞基但喜欢听感人的物语时讲的那个“教书先生和武士”的故事。 其实都是每天午睡前翻开看看的,所以不是很仔细,看前言也知道了,很...
图书标签: 日本文学 日本 上田秋成 怪谈 小说 志怪小说 文学 春雨物语
《雨月物语》共五卷九篇志怪小说,熔日本民间传说和中国神怪故事于一炉,文字精妙、情节曲折;风格新颖、结构严密,更兼人物性格鲜明、氛围刻画生动,表现手法洗练传神,充满了艺术魅力。在日本文学史上,占有举足轻重的地位,被誉为日本近代以前怪异小说的巅峰之作,是“读本小说”的代表作品。
《春雨物语》是《雨月物语》的姊妹作,共十篇故事,取材全部来自日本正史或野史轶闻,以物语故事为载体,巧妙地融合了真实历史、虚构传奇这两大要素,带有浓郁的寓言和讽世色彩。作品中还掺杂了上田秋成的历史、文学观点,是他长年累月注释史籍、古典文学名著的一次浓缩总结,也是上田秋成晚年时,思想认识、人生体悟都达到顶点的力作。其影响力虽不及《雨月物语》,却也在日本文学史上留下重要一页。
翻译很好,虽然偏向文言文,读起来很有感觉。《雨月物语》还不错,脱胎自中国的神怪故事,我却只认得白娘子。《吉备津之釜》还蛮可怕的,其他的惊悚指数还不及《西游记》。《春雨物语》有点沉闷,也许老年的作者更相信无常,怀疑佛法。1.御伽,夜话;震旦,中国的古称;浦安国,日本古时的别称。2.天照大神:日本神话中最高位的太阳女神,被奉为日本皇室的祖先,尊为神道教的主神。3.梦应,乃梦之感应、预感的简称。通常指做梦者梦见某人某事,后事与梦符,果然应验。4.男女无媒苟合,则类同猫犬狎交,必乱人伦。5.鲷鱼又名“加吉鱼”,在日本是吉利的象征。6.一向宗,即净土真宗,又名本愿寺宗、门徒宗。因一心一向归命阿弥陀佛,故称为一向宗。一向宗废除了所有清规戒律,信徒可以喝酒吃肉,娶妻生子。
评分翻译的非常好。
评分蛮有意思的日本志怪,很多都是改编中国的,蛇性之淫里法师的名字也没有改看到法海觉得自己穿越了。。。翻译挺不错的,就是少了点日本的味道
评分有点我大聊斋啊
评分昭和风聊斋~~喜欢!
雨月物语·春雨物语 2024 pdf epub mobi 电子书