《尼采藝術論》內容簡介:尼采的命運是很不尋常的。在生活上,他早年喪父,遭受過失戀的打擊,病痛又摺磨他一生,直至精神分裂,過早地離開人世。在榮譽上,他比不上叔本華,能夠在黃昏時看到鮮花。在思想史上,情況就更復雜瞭。許多人反對他,把他視為“瘋子”、“狂人”,甚至有人視他為“法西斯主義的思想先驅”。連一些嚴肅的哲學傢也是如此。但也有人崇拜他,把他視為罕見的天纔,是19世紀三個最偉大的先知之一。對尼采其人,其說究竟作何評價纔算是全麵的、公允的,這問題不在我們的討論之列,不過,我們必須正視這樣的事實,即不管尼采的思想是正確的還是錯誤的,它已經在當代西方哲學、美學、文學藝術等眾多領域産生瞭巨大的影響,他繼叔本華之後,把現代非理性主義推到瞭一個高峰。要全麵把握現代西方美學和文藝思潮的發展脈絡,尼采是繞不過去的“障礙”。
發表於2025-01-22
尼采藝術論 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
安托尼·馬裏奧·盧多維奇(Anthony M. Ludovici,1882—1971),英國哲學傢、尼采主義社會學傢和社會批評傢,英國著名的保守派作傢。其創作涉及形而上學、政治、經濟、宗教等。以藝術和繪畫開始職業生涯,曾任雕塑傢羅丹的私人秘書,最終他轉嚮寫作,著作超過四十部,譯著超...
評分這個題目是受到葉公超先生《非戰士的魯迅》的啓示。把某個思想傢追封為戰士,這要麼是政治傢的做派,為自己找尋閤法性,要麼隻是無知青年的心血來潮,讓自己的叛逆範兒顯得深刻一點。現代人總是忙不迭地當戰士,以便和古代人劃清界限。但這樣的頭銜加在尼采頭上,未免冤枉瞭些...
評分這個題目是受到葉公超先生《非戰士的魯迅》的啓示。把某個思想傢追封為戰士,這要麼是政治傢的做派,為自己找尋閤法性,要麼隻是無知青年的心血來潮,讓自己的叛逆範兒顯得深刻一點。現代人總是忙不迭地當戰士,以便和古代人劃清界限。但這樣的頭銜加在尼采頭上,未免冤枉瞭些...
評分(這本書是徹底讓翻譯毀瞭,根本看不下去,譯者在前言坦言對哲學和藝術都不熟悉,網上找瞭一篇相關文章轉帖一下) 【奧斯卡·雷維(Oscar Levy),一個德國猶太人,齣版瞭第一套尼采全集英譯本。這是他寫給一位英國尼采主義者的信,信中錶達這樣一個鮮明思想:尼采隻給極少數...
評分為瞭寫論文藉鑒點思路,纔買瞭一直以來從各種人嘴裏聽到但從未拜讀過的此大師的理論著作,但迴來仔細看來是彆人對其藝術論的講解,也好,更輕鬆。但細讀下來並不是這樣,我想也可能是從尼采他老人傢(德國)到我這裏已經經過瞭本書的作者(英國),本書的譯者(中國)這兩...
圖書標籤: 尼采 藝術 哲學 翻譯者隻懂英語,卻不懂原著的又一案例 文藝理論 西方哲學 藝術評論 藝術史
如果說作者理解無誤的話,那麼至少在美學方麵,尼采是徹頭徹尾的法西斯。#再也彆再看三手資料瞭啊騷年!#
評分其實我還在讀,隻是很難讀下去~來組織裏一看,發現大傢都是此病,原來病根在翻譯啊……我不知道此書在雲雲什麼~有很多點的確連我這樣看不懂原著的人都覺得有問題啊。。。
評分這書是怎麼翻譯的呢,我隻好大量腦補掌握一下中心思想吧。
評分無論對尼采、藝術抑或是尼采的藝術論感興趣的讀者都彆想讀懂此書。此書原版齣版於1911年,名為Nietzsche and Art(中譯本封麵的英文名字也是錯的),可見譯者要負責任的。原版實在太難找到瞭,即便找到感覺也不易把握作者意思,原作者恐怕也要負責。
評分您是在說神馬啊。。跟尼采有毛關係。。
尼采藝術論 2025 pdf epub mobi 電子書 下載