以下引自amazon
A comprehensive history of world philosophy, this book is also a social history of global intellectual life. Eschewing polemics, it presents a sophisticated view of the multiple cultures of world history, disintegrates stereotypes of regional cultures, and reveals how creativity is driven by a range of conflicting positions in each community. We see what is sociologically universal about Western, Indian, and Asian intellectual life, as well as what combinations of social ingredients have produced their divergent pathways. Through network diagrams and sustained narrative, Randall Collins traces the development of philosophical thought in China, Japan, India, ancient Greece, the medieval Islamic and Jewish world, medieval Christendom, and modern Europe. What emerges from this history is a general theory of intellectual life, one that avoids both the reduction of ideas to the influences of society at large and the purely contingent local construction of meanings. Instead, Collins focuses on the social locations where sophisticated ideas are formed: the patterns of intellectual networks and their inner divisions and conflicts. His theory describes how, when the material bases of intellectual life shift with the rise and fall of religions, educational systems, and publishing markets, opportunities open for some networks to expand while others shrink and close down. It locates individuals - among them celebrated thinkers like Socrates, Aristotle, Chu Hsi, Shankara, Wittgenstein, and Heidegger - within these networks and explains the emotional and symbolic processes that, by forming coalitions within the mind, ultimately bring about original and historically successful ideas. A self-reflexive sociological philosophy of intellectual life, Collins's work aims to open a path beyond relativsm and realism.
發表於2024-06-17
The Sociology of Philosophies 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
翻譯得太爛瞭。尤其是第二遍亞洲道路的中國部分,譯者竟然將晉朝譯成陳朝,司馬談譯成司馬淡,此類錯誤比比皆是,另外還將close to(接近)譯為“關閉”,英文功底幾乎為零,稍復雜一點的句子就譯得邏輯不通,根本不成為句。說他用金山詞霸都是侮辱瞭金山詞霸,簡直腦子進屎。...
評分作為常青藤譯叢係列的一集,看上去很美,不過翻譯確實很生澀。作者在這本巨著當中通過微觀互動與結構的建構剖析瞭全球多個文明的(儒、釋、古希臘、印度教、基督教、伊斯蘭教)哲學理論、流派變遷,蘭德爾·科林斯的博學讓人驚嘆。是一部社會學角度的學術演變史,通過知...
評分翻譯得太爛瞭。尤其是第二遍亞洲道路的中國部分,譯者竟然將晉朝譯成陳朝,司馬談譯成司馬淡,此類錯誤比比皆是,另外還將close to(接近)譯為“關閉”,英文功底幾乎為零,稍復雜一點的句子就譯得邏輯不通,根本不成為句。說他用金山詞霸都是侮辱瞭金山詞霸,簡直腦子進屎。...
評分翻譯得太爛瞭。尤其是第二遍亞洲道路的中國部分,譯者竟然將晉朝譯成陳朝,司馬談譯成司馬淡,此類錯誤比比皆是,另外還將close to(接近)譯為“關閉”,英文功底幾乎為零,稍復雜一點的句子就譯得邏輯不通,根本不成為句。說他用金山詞霸都是侮辱瞭金山詞霸,簡直腦子進屎。...
評分作為常青藤譯叢係列的一集,看上去很美,不過翻譯確實很生澀。作者在這本巨著當中通過微觀互動與結構的建構剖析瞭全球多個文明的(儒、釋、古希臘、印度教、基督教、伊斯蘭教)哲學理論、流派變遷,蘭德爾·科林斯的博學讓人驚嘆。是一部社會學角度的學術演變史,通過知...
圖書標籤: 社會學 哲學 Sociology Philosophy 社會學 學術圈 英文原版 知識分子
Assumes intellectuals have been living in a social vacuum. 就管見所及 以及後來翻的書評來看,Collins大體上就是為瞭寫一本貌似無所不包的書讓結構主義還魂,具體細節基本沒有對的 (作為一個社會學傢對哲學的見解不深也可以理解,但是硬套社會學理論就很有問題瞭。
評分Assumes intellectuals have been living in a social vacuum. 就管見所及 以及後來翻的書評來看,Collins大體上就是為瞭寫一本貌似無所不包的書讓結構主義還魂,具體細節基本沒有對的 (作為一個社會學傢對哲學的見解不深也可以理解,但是硬套社會學理論就很有問題瞭。
評分Assumes intellectuals have been living in a social vacuum. 就管見所及 以及後來翻的書評來看,Collins大體上就是為瞭寫一本貌似無所不包的書讓結構主義還魂,具體細節基本沒有對的 (作為一個社會學傢對哲學的見解不深也可以理解,但是硬套社會學理論就很有問題瞭。
評分Assumes intellectuals have been living in a social vacuum. 就管見所及 以及後來翻的書評來看,Collins大體上就是為瞭寫一本貌似無所不包的書讓結構主義還魂,具體細節基本沒有對的 (作為一個社會學傢對哲學的見解不深也可以理解,但是硬套社會學理論就很有問題瞭。
評分Assumes intellectuals have been living in a social vacuum. 就管見所及 以及後來翻的書評來看,Collins大體上就是為瞭寫一本貌似無所不包的書讓結構主義還魂,具體細節基本沒有對的 (作為一個社會學傢對哲學的見解不深也可以理解,但是硬套社會學理論就很有問題瞭。
The Sociology of Philosophies 2024 pdf epub mobi 電子書 下載