塞斯•諾特博姆(1933— ),現代最傑齣的小說傢之一,生於荷蘭海牙。他是詩人,也是旅行作傢和翻譯傢,作品中的實驗風格最讓讀者印象深刻。多年來,他遊遍世界,用文字錶達他對生活和自我的思考。他獲得過各種文學奬項,包括P. C. 鬍福特奬、飛馬文學奬、康斯坦丁•惠更斯奬、奧地利歐洲文學國傢奬等。譯林齣版社曾經齣版他的小說《萬靈節》和《儀式》。
荷蘭著名作傢塞斯·諾特博姆的旅遊文集,記錄瞭他過去四十年來到過的地方:愛爾蘭、德國、瑞士、意大利、西非、伊朗、澳大利亞。在這些遊記中,諾特博姆不僅描寫瞭風土人情,更融入瞭自己對曆史與空間的深刻思考。編輯配齊目錄和八幅插圖。
發表於2024-12-26
流浪者旅店 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
這不是一本易讀的書。拉拉雜雜讀瞭兩周,仍有兩章沒讀完。翻譯是個問題,寫作上作者在時間和空間的跨度都拉得很開,我不具有相應的知識背景,所以常讀得不明所以,思緒無法進入到作者的語言意象之中。我唯一可以得齣結論的是:這是我喜歡的錶達風格,隨心所欲,天馬行空,廣博...
評分旅館那篇,以及在看的撒哈拉那篇,講到為什麼旅行。。。字字都是我想說而未成文的句子-----------吳蘇媚 “旅行是不斷地和他人交錯,而你又總是孤身一人。這就是矛盾之所在:你在世界上旅行,而世界卻在他人掌握之中。”
評分“生活在彆處”——這裏所說的,不是米蘭·昆德拉的言語,而是蘭波的詩意。前者作為動詞昭示著人本身追逐的精神欲望,而在後者那兒,“生活”這個名詞直接將人類未來的需求置於一切不可得和不能求之中。塞斯·諾特博姆的文化旅行隨筆可以被視為人類實踐追求“朝聖”夢想的最...
評分“生活在彆處”——這裏所說的,不是米蘭·昆德拉的言語,而是蘭波的詩意。前者作為動詞昭示著人本身追逐的精神欲望,而在後者那兒,“生活”這個名詞直接將人類未來的需求置於一切不可得和不能求之中。塞斯·諾特博姆的文化旅行隨筆可以被視為人類實踐追求“朝聖”夢想的最...
評分真是漂泊的荷蘭人啊。荷蘭國土過小,荷蘭人精力旺盛,所以隻能在世界上漂泊,這是我荷蘭朋友的說法。 荷蘭作傢塞斯·諾特博姆的書:《流浪者旅店》是作者上世紀50年代到世紀之交間的作品。作者從歐洲到非洲遊曆瞭幾十年。而這書,不是遊記,幾乎無關景色。卻是作者對旅行,對時...
圖書標籤: 旅行 旅行隨筆 荷蘭 隨筆 諾特博姆 荷蘭文學 遊記 外國文學
給翻譯跪瞭。。。附注倒是加瞭不少,但是各種病句歧義翻譯腔,不敢相信這是譯林齣的。四星給諾特博姆。
評分集閤瞭所有討厭的特質…
評分以前覺得行走就是四海為傢,走的地方越多就越清楚地意識到,走到哪兒都是過客,無論留下怎樣的足跡和記憶,你都與那個地方毫無瓜葛。
評分你還記得餘大師的《文化苦旅》麼?其實有點類似。
評分以前覺得行走就是四海為傢,走的地方越多就越清楚地意識到,走到哪兒都是過客,無論留下怎樣的足跡和記憶,你都與那個地方毫無瓜葛。
流浪者旅店 2024 pdf epub mobi 電子書 下載