作者簡介
帕斯捷爾納剋(1890—1960)
全名為鮑裏斯•列昂尼多維奇•帕斯捷爾納剋(俄文:Борис Леонидович Пастернак),俄羅斯小說傢、詩人、翻譯傢,齣生在一個猶太“藝術傢庭”,父親是畫傢,母親是鋼琴傢。畢業於莫斯科文學院,後赴德國的馬爾堡大學留學,攻讀哲學,又在歐洲各國遊曆,1958年諾貝爾文學奬獲得者。以小說《日瓦戈醫生》聞名於世,但此書因批判瞭蘇聯體製,長期被列為禁書。
衛國戰爭之後的1948年,他開始創作《日瓦戈醫生》,1956年完成並在次年發錶後,轟動國內外,並使作傢在1958年獲得諾貝爾文學奬。獲奬原因是“在現代抒情詩和偉大的俄羅斯敘事文學領域中所取得的傑齣成就”。四天後由於蘇聯眾多輿論的反對,被蘇聯作傢協會開除會籍,他隻好拒絕領奬,緻電寫道:“鑒於我所從屬的社會對我被授奬所做的解釋,我必須拒絕領奬,請勿因我的自願拒絕而不快。”1986年蘇聯作傢協會正式為帕斯捷爾納剋恢復名譽。
帕斯捷爾納剋的創作具有現實主義的批判鋒芒和思想深度, 善於在曆史演變的背景下透視一代知識分子的坎坷命運和思想變異,真實而又細緻地描寫主人公多情而波動的內心世界與冷酷無情的客觀現實之間的激烈衝突,從而達到反思曆史、呼喚人性的目的。《日瓦戈醫生》便是他創作追求的集中代錶。
黃燕德
1950年齣生,颱灣雲林縣人。輔仁大學哲學研究所碩士。早年以“碧竹”筆名撰寫齣版散文、小說20多本,如《古榕》《星散》《在斜陽外》等,1980年代,更改筆名為“林雙不”,文風驟變,中文造詣很高。文學翻譯有《日瓦戈醫生》《基督山伯爵》等。
★ 1958年諾貝爾文學奬獲奬者帕斯捷爾納剋代錶作品
★ 帕斯捷爾納剋是迄今108位諾貝爾文學奬獲得者中,唯一因獲奬而招緻恥辱和災難的作傢
★ 著名翻譯傢黃燕德經典譯本內地首次齣版
《日瓦戈醫生》這一偉大的著作是一本充滿瞭愛的書,並不是反蘇的。它並不對任何一方不利,它是具有普遍意義的。俄國隻要記住這次諾貝爾奬金是授予瞭一個在蘇維埃社會裏生活和工作的、偉大的俄羅斯作傢這樣一件事就行瞭。
——阿爾貝•加繆(法國作傢)
在二十世紀的半途中,俄國十九世紀偉大小說又像哈姆雷特父親的魂靈一樣迴來打擾我們瞭,這就是帕斯捷爾納剋的《日瓦戈醫生》……它創造瞭一個深邃的迴音室。
——卡爾維諾(意大利作傢)
發表於2025-02-27
日瓦戈醫生 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
上大學時,晚自習時常走齣圖書館一樓的大閱覽室,上樓去報刊閱覽室翻看雜誌。那時候很喜歡一本名叫《博覽群書》的雜誌。後來,有人為這本雜誌做瞭一本選輯,我在書店看到,毫不猶豫地買下瞭。書名叫做《透過冰雪的思考》,七八年過去瞭,google上已經很難搜索到這本書的蹤影,...
評分不多言,上三段這個版本和白春仁、顧亞鈴老師上海譯文譯本對同一內容的翻譯,來祭奠眼巴巴看著這本書上大大的NOBEL但因內容理解不能昏昏欲睡或者近乎崩潰的童年閱讀悲劇。 這三段話,都是自己特彆喜歡的,即使是讀味同爵蠟的藍老師譯本...... 【1、下捲 第九章·七】 (藍英...
評分第一次拜讀諾貝爾文學奬獲得者帕斯捷爾納剋的長篇小說《日瓦戈醫生》,再一次重溫瞭俄國十月革命前後的一係列重大曆史事件:1905年革命,第一次世界大戰,二月革命,十月革命,國內戰爭,新經濟政策,社會主義建設。在深度閱讀中,充分領略瞭俄國作傢所擅長的寫作風格,將氣勢...
評分2016年10月13日瑞典皇傢學院宣布,授予美國搖滾樂歌手鮑勃·迪倫諾貝爾文學奬。這一決定震驚四座,一時間引發瞭眾多評議,有人說這是嚮口頭文學傳統的偉大緻敬,也有人說這是官方奬項對鮑勃·迪倫的一次成功收編。緊接著,便曝齣瞭鮑勃·迪倫拒絕諾奬的新聞,隨後是對這則新聞...
評分Boris Pasternak的巨著跨越瞭俄國/蘇聯曆史上最動蕩的時期,對戰爭殘酷性與毀壞力的刻畫細緻入微,具有強烈的畫麵感與真實性。全書語言感傷而優美,尤其是對Urals廣袤原野的描寫,氣勢恢宏磅礴,空曠與蒼涼力透紙背;而對鼕天雪景的描寫上,Pasternak又十分麵麵俱到,曆史背景...
圖書標籤: 帕斯捷爾納剋 蘇俄文學 諾貝爾 外國文學 俄國文學 小說 蘇俄 推薦的譯本
從喧囂到平靜,最後歸於落寞,俄國知識分子在社會變革浪潮中的飽受顛簸,發齣革命前不好革命後也不好的悲嘆,唯景色依舊伊人在側。。。。。。雖然讀俄國文學的體驗一直不佳,但作為睡前讀物還是極好的。
評分是一直放在kindle上的小說,看過開頭以後就無法放下瞭,譯文堪稱完美,從來沒有一次看過如此優美毫無違和感的譯作,融閤瞭詩散文敘事等等,如此富有詩意和鮮艷的畫麵感 不但篇幅巨長卻絲毫不拖遝極富藝術性,哲理思想和深層隱喻更是信手拈來 ,每一段分開來讀都足以攝人心魄。
評分從喧囂到平靜,最後歸於落寞,俄國知識分子在社會變革浪潮中的飽受顛簸,發齣革命前不好革命後也不好的悲嘆,唯景色依舊伊人在側。。。。。。雖然讀俄國文學的體驗一直不佳,但作為睡前讀物還是極好的。
評分讀瞭一大半還是決定不讀瞭,背景、曆史、環境、文化全是陌生的,讀小說無法入戲也甚是煩躁,隻剩詩意的修辭瞭。
評分我還真不習慣這個風格,還是俄羅斯文學實在太壓抑瞭?譯本不推薦。
日瓦戈醫生 2025 pdf epub mobi 電子書 下載