发表于2024-11-21
语言与翻译的政治 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 翻译 语言学 文化研究 翻译研究 社会学 学术 跨文化研究 福柯
本书是一部关于翻译理论的研究论文集,以理论形式出现。本书包括米歇尔·福柯、沃洛希洛夫、贝尔·胡克斯、特贾斯维莉·尼南贾纳、刘禾、伽亚特里·斯皮瓦克、谢莉·西蒙、劳伦斯·韦努蒂八位作者的八篇文章。福柯在他的短文中以浓缩的形式提出了他在几部主要著作中所讨论的语言的基本问题。刘禾的论文讨论了中国现代翻译中语词的功能问题。斯皮瓦克是在女性书写的前提下讨论翻译的,这使她比福柯更接近了翻译的政治所具有的复杂内涵,把翻译的问题推向了更为广阔的视域。翻译的政治性存在于它的多重张力与现实政治张力之间的不简单对等关系之中,而并非存在于主流话语的边缘地带。希望对于本书的阅读有可能引出这样的问题,即翻译对于我们,是否有可能意味着新的文化立场的建构。
為了《話語的秩序》而來 看了前言,翻譯試圖體現自我的主體性,並思考主體性的來源,並非是依靠民族國家獲取的安全感 但……我……看不懂啊! 第一篇福柯《話語的秩序》仿佛是譯者在實踐福柯文中所說的構建一個話語社團,制定一種儀規把我驅逐出去
评分福柯部分。真要我说我也说不出啥来,就是觉得他论证地挺对呀,我能明白。翻译不行。
评分只读了第四章
评分為了《話語的秩序》而來 看了前言,翻譯試圖體現自我的主體性,並思考主體性的來源,並非是依靠民族國家獲取的安全感 但……我……看不懂啊! 第一篇福柯《話語的秩序》仿佛是譯者在實踐福柯文中所說的構建一個話語社團,制定一種儀規把我驅逐出去
评分只读了第四章
语言与翻译的政治 2024 pdf epub mobi 电子书