蘭姆的散文早已成為經典。這經典中都寫瞭些什麼呢?什麼都寫,涉及人生與社會的各個方麵:讀書、論畫、說牌、敘舊、懷古、言情、修傳、拾軼……總之,社會百般無所不談。但其精彩還不在其題材和內容,而在他在這些題材和內容裏發掘瞭賦予瞭新的意義。他作品有鮮明的個人特色,高度個性化的吐屬中包含瞭眾多不同的聲音,清淺通俗的錶達中伴隨著凝重文雅的情調,親切易解的文句中而兼具著古香古色的氣氛,日常現實的題材中凝聚著傳統與文化的積澱,民俗與曆史的聯想,詩情與畫意的沾潤,因而比一般人筆下的東西豐富得多,具有瞭多方麵的廣闊與厚度。 《伊利亞隨筆》是一件多彩衣,一具百寶箱,一座眾生相的活畫廊和一部最迷人心魂的有趣的散文集。
發表於2025-01-30
伊利亞隨筆 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
李文倩 我們在生活中整天嘮叨著的各種話題,絕難成為真正意義上的科學規律或理論。也就是說,生活本身是永遠都不能被科學化、理論化的,這正是人工語言永遠都不能支配我們整個生活的原因。日常生活中的很多所謂規律,證實很容易,證僞亦不難。比如我們常常會發現,在宗教信仰...
評分李文倩 我們在生活中整天嘮叨著的各種話題,絕難成為真正意義上的科學規律或理論。也就是說,生活本身是永遠都不能被科學化、理論化的,這正是人工語言永遠都不能支配我們整個生活的原因。日常生活中的很多所謂規律,證實很容易,證僞亦不難。比如我們常常會發現,在宗教信仰...
評分剛接觸《伊利亞隨筆選》這本書,是在去年鞦末初鼕之時。那時我自己燃起一股小說熱,在短時間之內看瞭好幾部小說,對文學這個玩意兒逐漸産生瞭興趣。於是便想換換口味,讀一些其他的文體。湊巧當時一個高中同窗在短信中無意卻又隆重地嚮我推薦瞭這本書,遂第二天便上圖書館藉來...
評分《伊利亞隨筆集》在形式上和現在市麵上新冒齣來的大多數的隨筆集一樣:專欄、完全的個人秀、無需提齣任何理論或者哲學作為山頭虎皮。隻不過它誕生的年代有些久遠,不夠時尚與新銳--這好像是現在的專欄作傢最耀眼的標簽。但一本18世紀的專欄集可以不停再版到現在這個世紀,而...
評分書當然是好書,翻譯也是沒話說的. 隻是有一個問題,這個問題在我看蕭老譯的<尤利西斯>時也同樣遭遇到瞭. 這本書是隨性的漫談,不講大道理,是輕鬆幽默的風格, 所以看這本書本應該不吃力的. 然而由於大量漫長的注釋(當然,這不是關鍵所在,比起現在許多書根本沒什麼注釋的潦草態度,這...
圖書標籤: 蘭姆 散文 伊利亞隨筆 隨筆 英國 外國文學 CharlesLamb 文學
屎一般的翻譯,錯誤太多。這樣的博士不讀也罷
評分隻知道好,不知道具體好在哪。如果有一天我越界瞭,裝牛逼也去寫寫東西,希望能學得蘭姆的一丟丟。隨意的、優美的去看待描述身旁極平常的事情。我想我是做不到瞭,技巧可學,性情和人格學不來啊!據說蘭姆脾氣好,我脾氣實在不好,我還是老實的在此岸待著吧。在此,引用木心先生的評價:“把憤慨而幽默、深淵而樸素混在一起的,是蘭姆。”
評分看的英文版。說實話..沒太看懂..
評分大段大段的長句子,雖然讀著有些費力,不過寫得連貫性較強,很逗趣兒。譯得一般,可能畢竟是十八世紀的英語,有點年代瞭,所以有許多原文的意思都沒譯齣,導緻翻譯的難度較大。
評分大段大段的長句子,雖然讀著有些費力,不過寫得連貫性較強,很逗趣兒。譯得一般,可能畢竟是十八世紀的英語,有點年代瞭,所以有許多原文的意思都沒譯齣,導緻翻譯的難度較大。
伊利亞隨筆 2025 pdf epub mobi 電子書 下載