發表於2025-04-19
詩·語言·思 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
...Poetically dwell... When on a summer’s day the butterfly Settles on the flower and,wings Closed,sways with it in the meadow-breeze... All our heart’s courage is the echoing response to the first call of Being which gathers our thinking into the ...
評分1、存在 海氏核心詞匯,他提齣瞭長期以來哲學界一直遮蔽的問題:什麼是存在?這一概念相對於存在者,存在是存在者的屬性,也即人是存在者,人的思想是存在。總之存在是看不見摸不著的,是一個走心的概念。存在者隻是存在的容器。 2、此在 基本上等於“我”這個概念,存在者是如...
評分...Poetically dwell... When on a summer’s day the butterfly Settles on the flower and,wings Closed,sways with it in the meadow-breeze... All our heart’s courage is the echoing response to the first call of Being which gathers our thinking into the ...
評分...Poetically dwell... When on a summer’s day the butterfly Settles on the flower and,wings Closed,sways with it in the meadow-breeze... All our heart’s courage is the echoing response to the first call of Being which gathers our thinking into the ...
評分...Poetically dwell... When on a summer’s day the butterfly Settles on the flower and,wings Closed,sways with it in the meadow-breeze... All our heart’s courage is the echoing response to the first call of Being which gathers our thinking into the ...
圖書標籤: 海德格爾 哲學 詩.語言.思 思想 德國 藝術 存在 Heidegger
Good selection, translation is also fine even though it is a second hand translation.
評分雖然剛開始讀不太懂但是實際上好有趣呀
評分燒腦!海德格爾把迴應存在現身的呼喚,讓萬物通過“居住”而聚集為一(天、地、神、人圓融一體),敞開、照亮,視為人類於本真關係中存在的不二之途,人類若能把握到上述體驗,則生活中的一切莫非詩意,此乃一切“藝術作品的本源”,也是“……人詩意地居住”的根本可能。海德格爾思維和語言都非常纏繞,翻譯不易,但中文版譯文確實問題多多,增加瞭閱讀睏難,不通的地方對照英文版就清晰多瞭;最奇怪的是,書中頗為重要的appropriate(相稱/適應)一詞不知為何要譯成“轉換”,讀起來莫名其妙。
評分對於海德格爾四元的提齣一直有疑惑,雖然是讀過瞭,但是這周在讀一次。讀海德格爾總是有一種厭惡感,讓我不想讀第二次。
評分當年沒怎麼讀懂,比較費力。不知道還有沒有運氣再重讀瞭。
詩·語言·思 2025 pdf epub mobi 電子書 下載