馬賽爾·普魯斯特,1871年齣生於巴黎郊區,1912年完成《追憶逝水年華》初稿,但為眾齣版社拒絕。1919年獲龔固爾奬,1922年過世,1927年《追憶逝水年華》共七冊齣版完全。
該書是上海譯文齣版社在繼《生命中不能承受之輕》(重譯更名為《不能承受的生命之輕》)後名著重譯又一重彈。人們耳熟能詳的法語名著《追憶似水年華》在著名翻譯傢周剋希的筆下“搖身一變”,成為《追尋逝去的時光》。此書為第一捲:《去斯萬傢那邊》。 任何事物隻有以其永恒的麵貌,亦即藝術的麵貌,纔能被真正領悟和保存:這就是《追尋逝去的時光》的寫作主旨。而在普魯斯特看來,這種偶閤是可遇而不可求的,因而“一旦那一切是經過有意識的觀察而得到的,詩意的再現就全部喪失瞭”。
鴻篇巨製《追尋逝去的時光》有如一部看似信手寫來、不講章法,實則結構嚴謹、氣勢恢弘的交響樂。
小說一開頭,敘述者醒來後躺在床上。童年時代的迴憶,在貢布雷姑婆傢的生活情景,清晰地重現瞭齣來。然後小說的時間倒退瞭十多年,我們看到瞭他傢的朋友斯萬與奧黛特之間的一段戀情。斯萬的女兒吉爾貝特,後來是敘述者在巴黎時單戀的對象(第一捲《去斯萬傢那邊》)。他經常到斯萬傢去,可是吉爾貝特對他時冷時熱,漸漸他也對她冷瞭下來。有一天,他在巴爾貝剋海濱遇到一群少女,並結識瞭其中的阿爾貝蒂娜(第二捲《在少女花影下》)。迴到巴黎後,他對蓋爾芒特公爵夫人産生瞭強烈的感情,並應邀去公爵夫人府上作客。外婆去世後,他與阿爾貝蒂娜關係親密起來,在對濛著神秘麵紗的貴族生活有所瞭解以後,他感到悵然和失望(第三捲《蓋爾芒特傢那邊》)。重返巴爾貝剋,他意外地發現瞭阿爾貝娜是同性戀者的隱情。他覺得到處者是罪孽和不幸(第四捲《所多瑪和蛾摩拉》)。阿爾貝蒂娜答應和他一起到巴黎同居。他感到自己負有文學使命,同時又無法擺脫由阿爾貝蒂娜引起的妒意(第五捲《女囚》)。他感覺到阿爾貝蒂娜似乎正從他身邊離去。不料有一天,她當真不見瞭。他得知她死於騎馬失事後,很想念她,想在彆的少女身上找到她的影子(第六捲《失蹤的阿爾貝蒂娜》)。第一次世界大戰爆發,他傷感地看到社會的變化,覺得自己在文學上的使命感似乎幻滅瞭。然而在一次社交性的晚會上,發生瞭一連串偶然的事情,使他驟然間産生瞭一個意想不到的靈感:通過一部作品來重現過去的時光。於是他又迴到全書的開頭,成瞭那個醒著躺在床上的人(第七捲《尋迴的時光》)。因而,這部作品既是小說本身,同時又是敘述者(作者)完成這部小說的心靈曆程的記錄。
發表於2025-03-29
追尋逝去的時光(第一捲) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
要說的是普魯斯特的《追憶似水年華》。 這是一部真正的好作品,夠得上“偉大”(但我不想用這個嚇人的標簽);但給這部作品寫書評可能是件蠢事:這是一部隻能與讀者一對一的作品,無法通過任何所謂“梗概”、“轉述”、可笑的“評論”再現其非凡之處。況且,談論是否意味著削...
評分1 午夜讀完《斯萬的愛情》最後一頁,感覺仿佛《紅樓夢》裏,林黛玉聽《牡丹亭》,真是“心痛神癡,眼中落淚。......沒個開交”。 怎麼可以寫的這樣好。 最後的那個夢,“他睜開眼睛,耳邊最後一次傳來遠去的海濤。他伸手碰碰臉頰。是乾的。但他還記得海水的涼意和鹹味。”寫...
評分讀《追憶似水年華》,我竟會讀得這麼慢。 有時候,我決定臨睡前讀上幾頁,但我不曉得該在哪裏停下來。這不能從鍾點上加以限製,也不能從章節上予以分割。事實上,我可以在任何地方停下來,然而在任何地方停下來都叫我於心不忍。粗...
評分——《去斯萬傢那邊》、《在少女們身旁》 追尋普魯斯特是個漫長、痛苦卻又迷人的過程。他那套厚重的經典,一直擺放在我的書架上,也一直擺放在我心裏,卻始終沒有翻開一頁。直到有這麼一天,我和他一樣,也被夢境反復地纏繞住瞭,往昔不斷地糾葛,就是倒上一杯水,也覺得“過去...
評分圖書標籤: 普魯斯特 法國 小說 周剋希 追尋逝去的時光 法國文學 外國文學 文學
無需多言,等
評分這本書沒法好好讀。精裝小開本二十捲是好的,不然,須得是陳放十年,封麵變色,書脊變型,味道蘇俄,隨手翻來,沉浸吟哦,纔知道譯者要挑,好書要破。
評分等瞭四年瞭也無下文。
評分無需多言,等
評分我的最愛
追尋逝去的時光(第一捲) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載