中西兩大文明,都是異質奇珍,各有殊功,比優劣極易失之淺薄,或單憑比較者的本人好惡;比相同,則難免生拉硬扯,牽強附會。在這部文集裏,作者將以其哲人般的睿思,帶領我們一起品評中國文學,迴顧中西交流的曆史,探詢哲學在曆史中的作用,為我們尋找中西相交之途徑指齣瞭一點綫索。
發表於2024-12-22
文心文事 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《文心文事》(陳樂民著)是三聯書店“讀書文叢”之一,口袋書,適閤偷空讀讀——自然,這書14年前就齣版,我已經遲到瞭。 《難哉譯事》談法國漢學傢謝和耐《中國文化與基督教的衝撞》的漢譯本問題,整整7頁來談譯錯之處。陳樂民是怎樣看待那些功力欠佳的譯者呢?在這7頁...
評分樂民先生仙遊之後,纔開始看他的書,應瞭那句“不廢江河萬古流”的古話,文人能夠留下的,似乎比他的肉身多一些。 書的內容挺專業的,思考的深或者寫的含蓄,看不太懂。作為江湖八卦派,他們夫妻在我心中還真是有點明星範兒,不過資先生的文筆更好些。樂民先生在自序中講自己怎...
評分《文心文事》(陳樂民著·三聯書店1992年第一版) 陳樂民先生的文章,先在《讀書》雜誌上閱及,後來又買瞭一冊浙江人民齣版的世界名人傳記《撒切爾夫人》(陳樂民著),纔知道他是浙江紹興人,1930年生,早年畢業於北大西方語言文學係,主要著述有《戰後西歐國際關係:1945—19...
評分《文心文事》(陳樂民著)是三聯書店“讀書文叢”之一,口袋書,適閤偷空讀讀——自然,這書14年前就齣版,我已經遲到瞭。 《難哉譯事》談法國漢學傢謝和耐《中國文化與基督教的衝撞》的漢譯本問題,整整7頁來談譯錯之處。陳樂民是怎樣看待那些功力欠佳的譯者呢?在這7頁...
評分《文心文事》(陳樂民著·三聯書店1992年第一版) 陳樂民先生的文章,先在《讀書》雜誌上閱及,後來又買瞭一冊浙江人民齣版的世界名人傳記《撒切爾夫人》(陳樂民著),纔知道他是浙江紹興人,1930年生,早年畢業於北大西方語言文學係,主要著述有《戰後西歐國際關係:1945—19...
圖書標籤: 陳樂民 三聯 隨筆 文心文事 散文 讀書文叢 書話 陳樂民
《文心文事》:陳樂民著,三聯書店1992年12月版一印一,4.4元,290頁。讀書文叢,陳樂民專業是國際問題研究,乃資中筠(《廊橋遺夢》之譯者)丈夫,該書分文心文事、中西之分、歐史鈎稽三部分。
評分文學修養不夠,看不懂????
評分讀陳樂民《文心文事》,多言及中西交通,乃至耶穌基督,偶有同感。竊以為基督文明是雅典文明的後退乃至於反動,故尼采宣布「上帝死瞭」,乾脆直接跳過黑暗的近兩韆年的基督教文明,去奧林匹斯山上諸神那裏去尋找靈感和營養瞭。如果「上帝」意味著一種觀念,意味著12門徒互相矛盾的修飾和創造,意味著教會教徒這些狂妄自大的衍生品,那麼他早就應該不留一點痕跡地死去,因為盲信給這個世界帶來瞭太多的苦難。據《舊約》,不信也會受到耶和華的責罰。這就是我不信基督的理由。
評分這本書應該是8分以上的高度
評分這本書應該是8分以上的高度
文心文事 2024 pdf epub mobi 電子書 下載