米洛拉德•帕維奇(1929-2009)
塞爾維亞作傢,文藝學傢,哲學博士,貝爾格萊德大學教授,塞爾維亞科學和藝術院院士,全歐文化學會和全歐科學與藝術傢協會成員。曾被美國、歐洲和巴西的學者提名為諾貝爾文學奬候選人。
代錶作《哈紮爾辭典》開創瞭辭典小說的先河。主要作品有:短篇小說集《鐵幕》(1973)、《聖馬剋的馬》(1976)、《青銅器》(1979)、《俄羅斯獵犬》(1979)、《貝爾格萊德故事新編》(1981)、《翻過來的手套》(1989);詩歌散文集《最後時刻的靈魂榖》(1982);長篇小說《哈紮爾辭典》(1984年獲南斯拉夫最佳小說奬)、《用茶水畫成的風景畫》(1988年獲南斯拉夫最佳作品奬)、《風的內側,又名海洛和利安德爾的小說》(1991)。 近作有劇本《永恒之後的一天》(1993)、長篇小說《君士坦丁堡最後之戀》(1995)、短篇小說《魚鱗帽——艷史》(1996)。
《哈紮爾辭典》開創瞭詞典小說的先河,於1984年問世。當年即獲南斯拉夫最佳小說奬。這部小說的內容紛繁復雜、古代與現代,幻想與現實,夢與非夢盤根錯節地纏繞在一起,時空倒溯,人鬼轉換,似真非真,似假非假,撲朔迷離地描述瞭哈紮爾這個民族在中世紀突然從世界上消失的謎,被公認為一部奇書,現已譯成世界上二十四種文字。
發表於2024-11-22
哈紮爾辭典 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
不知道有沒有人發現,我仔細核對過瞭,盲刺客那位朋友所提供的英文版的陰陽版本正好顛倒瞭過來,至少從譯文的黃皮陽本裏證實瞭這點,如果譯文自己在翻譯時沒有搞錯的話。 另外如果譯文同時都印瞭陰陽本,為什麼數量會懸殊那麼厲害。。。銀色封麵版本的雖不標注陰陽本,但我也...
評分《紐約時報書評雜誌》(見《紐約時報》的網站)在1988年11月20日,由Robert Coover撰寫的書評裡曾提到這個問題,他說這兩種版本的差別就像左右手大拇指的指紋一樣,隻有15行,「其差別的細微處引人入勝(appealingly subtle),但像齣版商那樣稱之為『至關緊要』(crutial),...
評分轉:【作為一名作傢,我齣生於200年前 ——米洛拉德•帕維奇訪談錄】 塔納西斯•拉萊斯 周紋譯 "Milorad"這個詞在其母語中是"親愛的人"的意思。米洛拉德•帕維奇對你們中的許 多人來說是不太熟悉的。他是位塞爾維亞作傢,被數度提名為諾貝爾文學奬候選人。帕 維奇是...
評分陽本的書評:http://book.douban.com/review/5883107/ 《哈紮爾辭典》是一部值得反復去讀的書,書的構造決定瞭它的無限可能性。而這部書更不可思議的地方是分為瞭陰陽兩個版本,而兩者之間的差異其實隻有十七句話。我個人而言實在是沒有心力去發現這些細微的不同瞭,但我想...
評分不知道有沒有人發現,我仔細核對過瞭,盲刺客那位朋友所提供的英文版的陰陽版本正好顛倒瞭過來,至少從譯文的黃皮陽本裏證實瞭這點,如果譯文自己在翻譯時沒有搞錯的話。 另外如果譯文同時都印瞭陰陽本,為什麼數量會懸殊那麼厲害。。。銀色封麵版本的雖不標注陰陽本,但我也...
圖書標籤: 哈紮爾辭典 小說 外國文學 塞爾維亞 帕維奇 文學 虛構 經典
最後哈紮爾人變成瞭東歐猶太人的來源,其實這本書從某個意義上講,討論瞭一個黑海北部地區人群/文化遷移趨勢的問題。
評分神奇的迷宮
評分神奇的迷宮
評分“私は長い時間をかけて放尿した。” —— バタイユ
評分帕維奇的想象力難道不是世上最屌的嗎!!!!!
哈紮爾辭典 2024 pdf epub mobi 電子書 下載