卢敏男,译审,现任中国外文局翻译专业资格考评中心副主任。全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员,中国翻译协会专家会员。长期从事党和国家领导人著作、全国人民代表大会及中国共产党全国代表大会重要文件和国际会议的翻译工作,参加了全国人大七届三次至九届五次会议和中国共产党十四。十五和十六次全国代表大会重要文件的英文翻译、改稿和定稿工作。参加了《周恩来选集》、《陈云选集》、《刘少奇选集》、《邓小平选集》和《我的父亲——邓小平》(上卷)英文版翻译、改稿和定稿工作。
发表于2024-11-22
全国翻译专业资格 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 翻译 笔译 翻译教材 英语 catti CATTI 英语学习 实务
《英语笔译实务(2级最新修订版)》共分15个单元,前14个单元由“英译汉”、“汉译英”、“笔译技巧”和“强化训练”四个部分组成,最后一个单元专门讲述法律文件翻译。其中,“英译汉”和“汉译英”各包括课文一篇,每篇课文后都有详细讲解,并配有参考译文。课文都以实践语料为依据,取材于政治、经济、文化、体育、卫生、旅游、科学等主题领域,使考生扩展视野,通过比较寻找提高双语互译能力的突破口;“笔译技巧”是针对翻译中常用且重要的技巧及易错的方面给予详细讲解,使考生在翻译技巧的掌握和运用上能有一个质的提高;“强化训练”是检测考生对整个单元知识的掌握情况,设置合理,紧扣单元知识,对考生自测具有重要的指导意义。
温馨提示:该书第二版出版时间为2009年7月,后多次加印,内容不变。
2005~2008年,阅读部分内容
评分把除了太%#&*@的科技文章的课文翻了一遍,练习都空着了。觉得三笔时候做的配套教材好些。啊二笔要加油啊你。
评分「圆周句」是个收获。
评分开学后要从头再看一遍
评分把除了太%#&*@的科技文章的课文翻了一遍,练习都空着了。觉得三笔时候做的配套教材好些。啊二笔要加油啊你。
全国翻译专业资格 2024 pdf epub mobi 电子书