本書是圖裏教授繼1980年齣版著名的翻譯理論專著《翻譯理論探索》(In Search of a Theory of Translation)之後的又一力作。作者在本書中提齣應把描述翻譯學列入翻譯研究的分支學科,並認為該分支學科具有理論和應用並重的雙重屬性。本書對方法論探討的同時對不同類型的個案進行瞭深入的剖析,強調瞭上下文語境在翻譯中的重要作用。
霍姆斯在1971年提齣把描述翻譯學作為翻譯研究的一個分支,但是並未引起翻譯界應有的重視。有些翻譯研究者甚至故意貶低對具體翻譯實踐和翻譯成果所作的描述性研究。作者在本書中力主在翻譯學範圍內建立基於方法論的翻譯學分支學科,對翻譯學作係統的描述,並探討瞭建立這一分支學科所涉及的重要問題。
發表於2024-11-09
描述翻譯學及其他 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯理論 翻譯 描述翻譯學 GideonToury 國外翻譯研究叢書 翻譯學 原版 翻譯學研究
導師要求讀的,快哭瞭,抽象難懂。。。
評分作為本科生讀這本書著實太過睏難 看瞭不到四分之一還是求助翻譯軟件 但看後做過展示再被老師提點後終於對翻譯學有瞭一點整體認識
評分你是牛人又如何。被迫看的,裏麵包含我的不滿情緒,整本書麵目可憎。
評分談及翻譯規範必會提及的理論書籍。值得反復咀嚼。
評分談及翻譯規範必會提及的理論書籍。值得反復咀嚼。
描述翻譯學及其他 2024 pdf epub mobi 電子書 下載