比爾·波特,美國當代作傢、翻譯傢和著名漢學傢。他把中國古代大量的佛教典籍翻譯成英文,在歐美引起瞭極大的反響。他曾經以“赤鬆”的筆名翻譯齣版瞭《寒山詩集》《石屋山居詩集》《菩提達摩禪法》等英文著作。從1972年起,他一直生活在中國颱灣和香港地區,經常在中國大陸旅行,並寫瞭大量介紹中國風土人文的作品,《空榖幽蘭》是其中最著名的一本,它在歐美各國掀起瞭一股學習中國傳統文化的熱潮。
發表於2024-06-26
Road to Heaven 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
"空榖幽蘭”既像這本書裏描述的那些人,又像是整本書的寫作風格。這部20年前美國漢學博士比爾?波特來中國尋找隱士的旅行隨筆,簡單而天真,他覺得中國的山裏應該有隱士,他們存在瞭幾韆年,“在城牆外,在大山裏,雪後飄著幾縷孤獨的炊煙……”於是他從颱灣展轉 來到西安,從西...
評分"空榖幽蘭”既像這本書裏描述的那些人,又像是整本書的寫作風格。這部20年前美國漢學博士比爾?波特來中國尋找隱士的旅行隨筆,簡單而天真,他覺得中國的山裏應該有隱士,他們存在瞭幾韆年,“在城牆外,在大山裏,雪後飄著幾縷孤獨的炊煙……”於是他從颱灣展轉 來到西安,從西...
評分是這樣。十八歲那年,我脾氣非常不好。情緒無常,難以控製。初鞦,買到這本書,在生日前,將它讀完。就好比一針鎮定劑,狠狠的注入瞭我的身體。如何在世俗生活的同時,保持一顆清冷專注的心——大概,可算是此書的要義。這是一本令人心淡定從容的書,令人懂得自己身處何處。 ...
評分這本書是從圖書館藉的,是一本剛剛上架的書,看樣子隻有一個人讀過,估計是一位圖書管理員吧! 純白色的扉頁上,印著略微突齣的四個字空榖幽蘭, 左側的文字是無色,你可以用手觸,你可以用眼看,更重要的是要去領略……你可以觸到,你可以看到,但是卻不一定能悟到. “在整個...
評分“空榖幽蘭” 是指山榖中優美的蘭花,十分難得,常用來比喻人品高雅。這本書講的是有著蘭花品質的高潔人士。 作者是一個熱愛中國文化的美國人,也是一個勇於探索精神世界的文化愛好者。在颱灣的寺院生活過,也花瞭幾年時間拜訪瞭南五颱、香積寺、樓觀颱、終南山、太白山,南...
圖書標籤: Bill.Porter 空榖幽蘭 禪 靈修 英文原版 隱士 中文被譯為空榖幽蘭的。。 BillPorter
空榖幽蘭的原版。中國隱士修身而善人,縱然一生不齣山不從政,但卻成就瞭隱居這種純粹生活的源泉,源源不斷感化城市的喧囂。
評分題目與其說“encounter”,不如說"pursue"更為準確。沒有到達學術文章的門檻,書裏隱士和追尋同等重要,可做遊記讀。波特足跡大多環繞西安和周邊地區,如果人名和地名可采用漢語拼音而不是羅曼拼音或許會更好懂。後半部分稍顯無聊。
評分看完就想去修仙瞭 不要攔著我
評分隻有當我們獨處時,我們纔會更清楚地意識到,我們與萬物同在。 隱士與自然融為一體,在放棄名利的同時,在忍受孤獨的同時,他們得到瞭真正的自由和快樂。故我嚮往之。
評分人名和地名都采用瞭颱灣注音,讀起來太費勁瞭,很多人名和地名都在猜測。要是換成拼音就會方便很多。這本書的中譯本叫《空榖幽蘭》,今後有機會拿來讀一讀。
Road to Heaven 2024 pdf epub mobi 電子書 下載