玛格丽特·尤瑟纳尔(Marguerite Yourcenar, 1903-1987),法国现代女作家、学者,法兰西学院成立三百多年来第一位女院士。16岁时即以长诗《幻想园》崭露头角。在半个多世纪的时间里,她游历了欧美多国,创作了大量的诗歌、剧本、长篇小说、散文和论文。主要作品有回忆录《虔诚的回忆》、《北方档案》;小说《哈德良回忆录》、《苦炼》、《一弹解千愁》、《安娜姐姐》;诗歌《火》;文论《时间,这永恒的雕刻家》等。曾以《哈德良回忆录》和《苦炼》两获费米娜奖。
发表于2024-05-03
哈德裏安回憶錄 2024 pdf epub mobi 电子书
用最简单的话说,这是一个关于星象和掌纹的故事。 两千年前的某个星夜,那位通晓占星术的祖父把睡梦中的哈德里安摇醒,宣布:他命中注定要主宰帝国。火光映照着哈德里安十一岁的厚厚掌心,那手相与天宇之上的星座线条相契。那一晚,一只手印证了全部的星宿。 40年以后,51岁的...
评分公元138年,不堪病痛折磨的罗马皇帝哈德良几次自杀未遂,只得认命,皇帝掌握大小民族的兴衰,偏左右不了自家生死。于是耐下性子,在等待解脱的最后时日写下一部回忆录,后于当年十月驾崩。 公元1899年,三位牛津学者在埃及最古老的城市法尤姆发掘出几百卷残破的古代纸草文书,...
评分用最简单的话说,这是一个关于星象和掌纹的故事。 两千年前的某个星夜,那位通晓占星术的祖父把睡梦中的哈德里安摇醒,宣布:他命中注定要主宰帝国。火光映照着哈德里安十一岁的厚厚掌心,那手相与天宇之上的星座线条相契。那一晚,一只手印证了全部的星宿。 40年以后,51岁的...
评分因为罗芃老师的节译本只收入在《尤瑟纳尔研究》一书中,没有独立的豆瓣页面,故借地写一点最近重读罗译哈德良的随感。(五星好评给罗译) 豆瓣上有时会看到一些评论,说罗译接近知音体,没有体现尤瑟纳尔的高大上。其实,这里可能是对尤瑟纳尔有所误解的。尤瑟纳尔的文名很大,...
评分很雅致的书,译笔十分恶劣,译者在罗马历史方面的知识令人不敢恭维 勉强还能看,如果不是译得这么烂我会打四星 每章的拉丁标题: Animula Vagula Blandula Varius Multiplex Multiformis Tellus Stabilita Saeculum Aureum Disciplina Augusta Patientia P241拉丁文...
图书标签: 尤瑟纳尔 小说 法国 外国文学 法国文学 传记 罗马 历史
这个译本真震撼..
评分「我开始看见我死亡的端倪。」这个句子一出,就已经让人看到了她的觉悟。这是一个关于星星和掌纹的故事。开篇:「一天夜裏,他來找我,把我從睡夢中搖醒,向我宣佈我命中注定要主宰帝國…在我那十一歲的厚厚手掌心中,看見了不知是那種與天上星座線條相吻合的手紋;對他而言,世界不啻是一個整體,一隻手就可以印證全部的星宿。」「…在他手掌纹中竟然看出将有星星坠落。少年人把手抽回,合起手掌,动作轻缓,几乎带着腼腆,他执意保留手纹的秘密,也不愿意泄露他的死期。」光这两个词就足够迷人,丝毫不亚于哈扎尔的紫罗兰,梦境中的残片。庄严地第一人称,君临天下的王。把美与善作为最终目的,回溯很漫长。能够在最后 睁着眼睛走进灵魂墓地,通过一块石头,抚今追昔。越过这片水域,对面的树洞里有千年的秘密,回忆的种种且埋下,休要再提。
评分哈德良回憶錄;未免翻译得太缠绵悱恻了些。不过一千八百多年过去还能通过文字还原一种灵魂的可能,确实很美。每天睡前读几页。
评分描写哈德里安“文治”及其与恋人到处巡视的篇章稍欠趣味,其他篇章段落都挺合胃口的
评分台译还真是娘娘腔……
哈德裏安回憶錄 2024 pdf epub mobi 电子书