玛格丽特·尤瑟纳尔(Marguerite Yourcenar, 1903-1987),法国现代女作家、学者,法兰西学院成立三百多年来第一位女院士。16岁时即以长诗《幻想园》崭露头角。在半个多世纪的时间里,她游历了欧美多国,创作了大量的诗歌、剧本、长篇小说、散文和论文。主要作品有回忆录《虔诚的回忆》、《北方档案》;小说《哈德良回忆录》、《苦炼》、《一弹解千愁》、《安娜姐姐》;诗歌《火》;文论《时间,这永恒的雕刻家》等。曾以《哈德良回忆录》和《苦炼》两获费米娜奖。
说起尤瑟纳尔 在一次偶然的情况下,一个书店里,这是几年前的事情了,但我愿意记起它。这个书店我不经常去,离住的地方较远。书店里有不少喜欢的书,记忆最深的是翻看尤瑟纳尔的书,东方出版社的一套书都在那里,当时读着比较费力,随意看看。并没有觉出妙来。 没...
评分比起历史小说,我更愿意称本书为一部哲学小说或随笔。一般历史小说中那种跌宕起伏、激动人心的情节设计,那些极其细腻、乃至有些繁复的细节描写,到了本书中都被淡化,经历了主人公记忆的一层过滤,情节叙述变得平静,场景描写变得精炼概括。给我留下深刻印象的,反而是那些不...
评分用最简单的话说,这是一个关于星象和掌纹的故事。 两千年前的某个星夜,那位通晓占星术的祖父把睡梦中的哈德里安摇醒,宣布:他命中注定要主宰帝国。火光映照着哈德里安十一岁的厚厚掌心,那手相与天宇之上的星座线条相契。那一晚,一只手印证了全部的星宿。 40年以后,51岁的...
评分A famous book, but not good for me. Mostly a bit of this and that, here and there, love, war, laws, travels, mourning, old age. It lacks focus and depth. For me, the most interesting part is his meditation about death. It rings genuine feelings. But again...
评分Memoirs of Hadrian在於哈德良安是實在的人,他在羅馬帝國歷史上舉足輕重,而這個自傳是虛構的,據說他本人確實寫過自傳,可是已遺失了。於是這個傳記是歷史和虛幻的交匯點,更甚是,書中對於哈德良的事跡與他的沉思也互相交替,她要藉單獨一個偉人的思想重新建構一個世界。與...
这本书的封面设计得极其精美,那种带着复古气息的字体和淡雅的色调,一下子就抓住了我的眼球。我是一个对装帧美学有偏好的人,所以第一眼看到它就忍不住想翻开看看。内页的纸张手感也出乎意料地好,墨迹清晰,装订牢固,看得出出版社在制作上是下了不少功夫的。这种对细节的考究,让人在阅读之前就对内容本身抱有了极高的期待。它不像市面上那些追求快速消费的快餐读物,反而散发出一种沉静的、值得细细品味的质感。光是捧在手里,就能感受到一种对知识和故事的尊重。说实话,现在很多书的物理呈现已经远远不如内容本身重要了,但这本书在两者之间找到了一个绝佳的平衡点,让人在阅读过程中身心都感到愉悦和舒适。
评分如果让我用一个词来形容阅读这本书时的心情,那可能是“回味无穷”。它不像那些情节刺激的书,读完后就如同看完一部爆米花电影,很快就淡忘了。这本书的文字和其中蕴含的情感像慢炖的汤,需要时间去发酵。很多我以为已经翻篇的章节,过几天后,里面的某个意象或某句精辟的总结又会忽然跳出来,在我的脑海中重新浮现,并且带着新的领悟。这种后劲十足的阅读体验,说明作者的文字功力达到了相当高的水准,不是那种流于表面的华丽辞藻,而是能够真正触动并留在你记忆深处的智慧结晶。
评分这本书的叙事节奏非常独特,它没有采用那种线性推进的故事结构,反而更像是某种意识流的漫游,或者说,像是在一个巨大的迷宫中不断穿梭。章节之间的过渡常常是跳跃性的,一会儿是宏大的历史背景描述,一会儿又突然聚焦到某个微不足道的日常细节上。起初我有些跟不上,觉得逻辑线索时有时无,但坚持读下去后,我意识到这种非线性的叙述恰恰是它表达核心思想的一种方式——或许,作者想强调的是记忆和经验的复层结构,它们从来都不是整齐排列的。这种挑战传统阅读习惯的勇气,非常值得称赞,它强迫我跳出固有的认知框架去接收信息。
评分我通常阅读的习惯是比较碎片化的,通勤路上或者睡前会随便翻阅一些轻松的小说,但这本书,我发现自己不得不为它腾出大块、不受打扰的时间。它有一种魔力,让你必须沉下心来,才能真正捕捉到作者那些精妙的转折和深层的意图。初读的感受是略微晦涩的,信息密度非常高,仿佛每一个句子后面都藏着一个需要你停下来思考很久的问号。这并非指它故作高深,而是它探讨的主题本身就具有极强的思辨性,要求读者主动参与到构建意义的过程中去。我不得不承认,有些段落我读了两遍甚至三遍才算真正理解了作者抛出的那个观点,但这过程带来的满足感是单纯的消遣阅读无法比拟的。
评分从文学手法的角度来看,作者对语言的驾驭达到了炉火纯青的地步。我特别欣赏他对于各种修辞手法的娴熟运用,比如那些穿插其中的精妙比喻,它们不仅起到了装饰作用,更是深化了主题的必要工具。他的句子结构变化多端,有的严谨、精确,如同数学公式;有的则舒展、悠长,带着一种近乎诗歌的韵律感。这种文本的多面性,使得阅读过程充满了探索的乐趣,你会忍不住去分析他为何选择这个词而不是另一个。总而言之,这本书无疑是一次高质量的智力与情感的双重洗礼,我已经迫不及待地想推荐给身边那些追求深度阅读体验的朋友们了。
评分kindle No.21。又名一个罗马皇帝的遗言,三联版固然不好,台版的翻译也总觉得隔了一层。尤瑟纳尔九年所写的小说,她在技巧和内容上已经算是竭尽全力了。
评分描写哈德里安“文治”及其与恋人到处巡视的篇章稍欠趣味,其他篇章段落都挺合胃口的
评分「我开始看见我死亡的端倪。」这个句子一出,就已经让人看到了她的觉悟。这是一个关于星星和掌纹的故事。开篇:「一天夜裏,他來找我,把我從睡夢中搖醒,向我宣佈我命中注定要主宰帝國…在我那十一歲的厚厚手掌心中,看見了不知是那種與天上星座線條相吻合的手紋;對他而言,世界不啻是一個整體,一隻手就可以印證全部的星宿。」「…在他手掌纹中竟然看出将有星星坠落。少年人把手抽回,合起手掌,动作轻缓,几乎带着腼腆,他执意保留手纹的秘密,也不愿意泄露他的死期。」光这两个词就足够迷人,丝毫不亚于哈扎尔的紫罗兰,梦境中的残片。庄严地第一人称,君临天下的王。把美与善作为最终目的,回溯很漫长。能够在最后 睁着眼睛走进灵魂墓地,通过一块石头,抚今追昔。越过这片水域,对面的树洞里有千年的秘密,回忆的种种且埋下,休要再提。
评分我總是想起冷漠而溫馴的安提諾雨斯,靜默柔順的臉上冰冷的淚水,想起他臥在沈靜峭壁中,不再因時間而堆疊痛苦的棺槨裡,還有他美麗的軀體,像一隻跌落自星橋上的船,曾孤獨地棲息在水底堅硬的礫石之間⋯想起輕浮而美麗的呂西猶斯,他像寶石般閃爍的眼睛,輕易地像玫瑰被折落在御苑的晨風中,想起這無數極盡溫柔的死,真是太好了。
评分我總是想起冷漠而溫馴的安提諾雨斯,靜默柔順的臉上冰冷的淚水,想起他臥在沈靜峭壁中,不再因時間而堆疊痛苦的棺槨裡,還有他美麗的軀體,像一隻跌落自星橋上的船,曾孤獨地棲息在水底堅硬的礫石之間⋯想起輕浮而美麗的呂西猶斯,他像寶石般閃爍的眼睛,輕易地像玫瑰被折落在御苑的晨風中,想起這無數極盡溫柔的死,真是太好了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有