西蒙·特拉斯勒(Simon Trus-sler),在英国戈尔德史密斯学院(Godsmiths College)从事教学与研究工作。
发表于2024-11-21
剑桥插图英国戏剧史 2024 pdf epub mobi 电子书
看《插图剑桥英国戏剧史》时活活笑翻几回。 我绝对尊重译者的劳动,但,我怎么就这么爱挑错呢,虽然我只过了四级。所依仗的,无非是学了几年“专业”的莫名优越感吧。 以前讨论上海译文版《小世界》时曾说到“乌龙译”约等于"Own Translation” ,但是无伤大雅,同理也有林...
评分看《插图剑桥英国戏剧史》时活活笑翻几回。 我绝对尊重译者的劳动,但,我怎么就这么爱挑错呢,虽然我只过了四级。所依仗的,无非是学了几年“专业”的莫名优越感吧。 以前讨论上海译文版《小世界》时曾说到“乌龙译”约等于"Own Translation” ,但是无伤大雅,同理也有林...
评分书是好书。翻译之烂令人发指,翻译之烂令人发指翻译之烂令人发指翻译之烂令人发指翻译之烂令人发指翻译之烂令人发指翻译之烂令人发指。 书是好书。翻译之烂令人发指,翻译之烂令人发指翻译之烂令人发指翻译之烂令人发指翻译之烂令人发指翻译之烂令人发指翻译之烂令人发指 书是...
评分看《插图剑桥英国戏剧史》时活活笑翻几回。 我绝对尊重译者的劳动,但,我怎么就这么爱挑错呢,虽然我只过了四级。所依仗的,无非是学了几年“专业”的莫名优越感吧。 以前讨论上海译文版《小世界》时曾说到“乌龙译”约等于"Own Translation” ,但是无伤大雅,同理也有林...
评分看《插图剑桥英国戏剧史》时活活笑翻几回。 我绝对尊重译者的劳动,但,我怎么就这么爱挑错呢,虽然我只过了四级。所依仗的,无非是学了几年“专业”的莫名优越感吧。 以前讨论上海译文版《小世界》时曾说到“乌龙译”约等于"Own Translation” ,但是无伤大雅,同理也有林...
图书标签: 戏剧 剑桥插图史 英国 英国戏剧史 艺术 历史 英国戏剧 剑桥
本书风格活泼,想象丰富,见解独到,插图风趣,乃权威之作。它追溯了英国不同时代戏剧、戏剧创作、舞台形式、演艺行业以及演员地位在不同时代的发展与演变——事实上,涵盖了表演艺术的各个方面。从讽刺剧和滑稽讽刺剧到情节剧和哑剧、童话剧,从古代到当代,这是一部全面、权威的英国戏剧的历史著作。作者在全书的叙述过程中,视角经常在演戏的人和看戏的人、审批戏剧的人和大众戏剧表演之间进行转换。《剑桥插图英国戏剧史》对所有对戏剧有兴趣的人,如学生、教师、表演者或者观众,其价值都无可估量。
很详尽的历史梳理
评分这个theater更接近“剧场”,基本不按文学史某某主义之类来写,不过这样读者得到的好处也很明显,就是能够像个本地观众一样了解曾经有什么样的戏在什么样的剧院上演过
评分结构看起来就是中规中矩吧,编年法……翻了下最后一章……大概只要不看专名标题就还没觉察到翻译糟糕吧。其实我对国内译著都基本失望了……
评分还算是本好书,蛮有趣的。在图书馆随意拿了看的。这本书提醒我们,看书挑译者和出版社的重要性。
评分按需。
剑桥插图英国戏剧史 2024 pdf epub mobi 电子书