梅維恒(Victor H. Mair)
1943年生,哈佛大學中國文學博士,著名漢學傢,賓夕法尼亞大學亞洲及中東研究係教授、賓大考古及人類學博物館顧問,還擔任京都大學、香港大學、北京大學、四川大學等多所高校的兼任教職;精通中文、日文、藏文和梵文,被認為是當代西方漢學界最具開拓精神的學人,著述宏豐,研究領域包括:中國語言文學、中古史、敦煌學。
附:
梅維恒的學生如此評價的學術成就:“梅維恒一直大麵積撒網,他能透過我們在課堂上閱讀的文獻,不斷以他齣人意錶的觀察來讓我們感到驚奇。今天,人們總是以跨學科的名義來試圖仿效世界主義,但對於那時的梅維恒而言,這並非時尚:他隻是擁有難以饜足的求知與開拓的欲望。無疑的是,突破界限是我們這位導師主要的學術風格,這種風格不斷從地理、範疇方麵追問哪裏是這些邊界之所在。盡管從不玩弄時髦術語,但梅維恒卻一直追問著這樣的現象與議題——它們都涉及到多元文化、復雜性、他異性及底層,他又能對其工作加以認真的語言分析。語言學常被認為是十九世紀的遺留之物而被唾棄,而梅維恒證明瞭語言學的成功,因為以其探討瞭二十一世紀的議題。”(Victor has always cast his nets widely, and he could routinely amaze uswith observations far afield from the Chinese text we were reading in class. Todaypeople often attempt to simulate this cosmopolitanism under the rubric ofinterdisciplinary study, but for Victor, it was quite untrendy: he simply hadan insatiable appetite for knowledge and pushing boundaries. Indeed,border-crossing has been our mentor's dominant mode of scholarship, a mode thathas constantly interrogated where those very borders are both geographicallyand categorically. Though never sporting fashionable jargon, Victor has alwaystaken on phenomena and issues that engage aspects of multiculturalism, hybridity,alterity, and the subaltern, while remarkably grounding his work in painstakingphilological analysis. Victor demonstrates the success of philology, oftendismissed as a nineteenth-century holdover, for investigatingtwenty-first-century concerns.)
The Columbia History of Chinese Literature is a comprehensive yet portable guide to China's vast literary traditions. Stretching from earliest times to the present, the text features original contributions by leading specialists working in all genres and periods. Chapters cover poetry, prose, fiction, and drama, and consider such contextual subjects as popular culture, the impact of religion, the role of women, and China's relationship with non-Sinitic languages and peoples. Opening with a major section on the linguistic and intellectual foundations of Chinese literature, the anthology traces the development of forms and movements over time, along with critical trends, and pays particular attention to the premodern canon.
發表於2024-11-22
The Columbia History of Chinese Literature 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
剛看到這套《哥倫比亞中國文學史》時,幾乎驚呆瞭,正文竟達1200多頁,不禁懷疑:西方研究者對中國文學能懂多少?他們該如何填滿這麼多頁碼呢? 中國文學源遠流長,但文學史這種研究方法卻來自西方。 中國第一部文學史著作是1906年麵世的《曆朝文學史》,僅106頁(共計4萬字...
評分Part 1 1 Victor H. Mair 梅維恒 University of Pennsylvania, US 2 Anne Birrell 白安妮 University of Cambridge, UK 3 Michael Puett 普鳴 Harvard University, US 4 Paul Rakita Goldin 金鵬程 University of Pennsylvania, US 5 Jeffrey Riegel 王安國 University of Sydn...
評分2019年最後一篇書評 《哥倫比亞中國文學史》長達200萬字,上下2捲,分7編55章,個人認為不僅是西方研究中國文學的扛鼎之作,也是中國人自己學習中國文學類目及其傳承的優秀著作,簡單這幾點書評。 1.本書極其完整,這從目錄上可見一斑,除瞭通常認為是文學的詩詞歌賦小說戲劇,...
評分《哥倫比亞中國文學史》譯後記 1901年,劍橋大學漢學教授翟理斯(Herbert Giles,1945-1935)著齣西方世界的第一部《中國文學史》後,在整個20世紀中,有多部中國文學通史問世。進入新世紀以來,在西方學術界影響力最大的應該當屬2001年梅維恒教授與中國文學史各研究領域的頂...
評分剛看到這套《哥倫比亞中國文學史》時,幾乎驚呆瞭,正文竟達1200多頁,不禁懷疑:西方研究者對中國文學能懂多少?他們該如何填滿這麼多頁碼呢? 中國文學源遠流長,但文學史這種研究方法卻來自西方。 中國第一部文學史著作是1906年麵世的《曆朝文學史》,僅106頁(共計4萬字...
圖書標籤: 海外中國研究 文學史 海外漢學 文學史 文學 sinology 英文書 教科書
信息量大,作為一本工具書還可以。
評分亂,拼音看不懂
評分由於是諸多篇目的閤編,稍顯雜亂。然而內容豐富。
評分由於是諸多篇目的閤編,稍顯雜亂。然而內容豐富。
評分the genre-based categorization missed out many continuities in chinese literature traditions.
The Columbia History of Chinese Literature 2024 pdf epub mobi 電子書 下載