Translingual Practice 2025 pdf epub mobi 电子书


Translingual Practice

简体网页||繁体网页

Translingual Practice 2025 pdf epub mobi 电子书 著者简介

Lyida H. Liu is Associate Professor of Chinese and Comparative Literature at the University of California, Berkeley.


Translingual Practice 电子书 图书目录




下载链接1
下载链接2
下载链接3
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2025-03-30

Translingual Practice 2025 pdf epub mobi 电子书

Translingual Practice 2025 pdf epub mobi 电子书

Translingual Practice 2025 pdf epub mobi 电子书



喜欢 Translingual Practice 电子书 的读者还喜欢


Translingual Practice 电子书 读后感

评分

评分

我在本书提出“跨语际实践”的概念,目的在于重新思考东西方之间跨文化诠释和语言文字的交往形式究竟有哪些可能性。 ——《跨语际实践》 东西方之间的关系,旧有的说法大概是这几种 1.影响与被影响。西方的入侵一方面使东方经受了沉重的灾难,另一方面也让东方有了发展和进步的...  

评分

因对一个小站活动(http://www.douban.com/event/18071412/)表示了兴趣,且收到了主办方寄来的两章电子书,十分感谢。网上办读书讨论不是件十分轻松的事,主办方的热心肠值得称道。该活动要讨论的是一位叫Michael Gibbs Hill 的美国学者新出的著作《林纾公司》(Lin Shu, Inc...

评分

评分

令人惊喜的一本书了! 中西方在二十世纪初的历史性交往的研究落实在语言世纪的领域里,由于中国现代知识传统创始于对西学的翻译、采纳、盗用,中西方交往的研究通常以翻译为起始点。很早就想考察译介过程中,新词语、新意思和新话语的产生和代谢,是如何进行和发生的,这本书中...  

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:Stanford University Press
作者:Lydia H. Liu
出品人:
页数:496
译者:
出版时间:1995-1-1
价格:USD 38.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780804725354
丛书系列:

图书标签: 刘禾  海外中国研究  中国文学  文论  literature  近现代史  Lydia-Liu  翻譯理論   


Translingual Practice 2025 pdf epub mobi 电子书 图书描述

Are languages incommensurate? If so, how do people establish and maintain hypothetical equivalences between words and their meanings? What does it mean to translate one culture into the language of another on the basis of commonly conceived equivalences?This study -- bridging contemporary theory Chinese history, comparative literature, and culture studies -- analyzes the historical interactions among China, japan. and the West in terms of "translingual practice." By this term, the author refers to the process by which new words, meanings, discourses, and modes of representation arose, circulated, and acquired legitimacy in early modern China as it contacted/collided with European/Japanese languages and literatures. In reexamining the rise of modern Chinese literature in this context, the book asks three central questions: How did "modernity" and "the West" become legitimized in May Fourth literary discourse? What happened to native agency in this complex process of legitimation? How did the Chinese national culture imagine and interpret its own moment of unfolding?After the first chapter, which deals with the theoretical issues, ensuing chapters treat particular instances of translingual practice such as national character, individualism, stylistic innovations, first-person narration, and canon formation. The author reexamines the works of Lu Xun, Lao She, Shi Zhicun, Ding Ling, Xiao Hong, and others in this light, and concludes by probing the unprecedented conditions under which Chinese writers and critics moved from confidence in the absolute centrality of their civilization to rethinking Chinese literature and culture as one among many national literatures and cultures.Inshort, what does it mean to be Zhongguo ren (men and women of the Middle Kingdom) in terms of what is not of the Middle Kingdom?An appendix lists and classifies over 1,800 loanwords and neologisms introduced into modern Chinese before 1950, the largest annotated collection to be found a

Translingual Practice 2025 pdf epub mobi 电子书

Translingual Practice 2025 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

Translingual Practice 2025 pdf epub mobi 用户评价

评分

杰作呀! chapter 1、2、7、8,都是很精彩的论述。尤其是鲁迅和national literature那部分,简直打开了一个新的脑洞~

评分

全书的想法很美妙,导论写的很给力。

评分

看了reading要求的鲁迅部分,看完才发现有中文版,┗|`O′|┛ 嗷~~(居然还蛮好看的

评分

天才之作。

评分

Liu illuminatio mea!

Translingual Practice 2025 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有