作者:柏拉圖
譯者:詹文傑,中國社會科學院哲學所。主要研究方嚮:古希臘哲學,尤其柏拉圖哲學
《智者》是柏拉圖的一篇對話體哲學著作,它反映瞭晚期柏拉圖存在論、知識論和語言哲學等方麵的核心思想,在古希臘哲學發展史上占有重要地位。呈現給讀者的這個漢語譯本,主要依據的古希臘文版是伯奈特編輯的“牛津古典文本”,纔外參考瞭傅勒編輯的婁蔔古典叢書版和坎貝爾的編輯本,也參考瞭部分英文版和中文譯本。
發表於2025-03-29
智者 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
智者篇(通種論) 對話人:塞奧多洛,愛麗亞客人(客人),泰阿泰德 談話人客人和泰阿泰德 從智者齣發用定義來探尋和顯明它究竟是什麼。舉例:以釣魚為開始。釣魚者是有技藝的人。,全部技藝分為兩者:製作術和占有術。隻要有人將先前某個非存在著導緻為存在者,導緻者為製作,被...
評分這篇簡評分為兩個部分。一為翻譯,二為內容。 一.關於翻譯。 在閱讀這個版本時,發現瞭些不便之處。術語的翻譯未在整個文本中得到統一,太過於“意譯”,例如對“是”的翻譯,我注意到至少存在三個詞與之對應,分彆為“是”“存在”“真”這是一個有風險的方法,例如有發現瞭此...
評分這篇簡評分為兩個部分。一為翻譯,二為內容。 一.關於翻譯。 在閱讀這個版本時,發現瞭些不便之處。術語的翻譯未在整個文本中得到統一,太過於“意譯”,例如對“是”的翻譯,我注意到至少存在三個詞與之對應,分彆為“是”“存在”“真”這是一個有風險的方法,例如有發現瞭此...
評分沒有學習過古希臘文的讀者要警惕。很多地方的翻譯帶有個人之見,過於藉助英譯本。這雖然可以理解,但作者還是需要跳齣英文。 有幾句,古希臘文的文本讀起來反而比這個中譯文更易懂,翻譯沒有成為橋梁,反而成瞭障礙。 嚴群的譯本雖然拗口一些,但很多地方要比這個中譯本更佳...
評分圖書標籤: 柏拉圖 哲學 古希臘 政治哲學 古典學 西方哲學 哲學 古希臘哲學
這個版本是從希臘原文翻譯,並參照各英文版的成果,譯文相當齣色,贊一個。
評分反智者篇。
評分西方哲學的起點~
評分學術技術員攻擊手冊
評分原來它叫“絕對的非是者”
智者 2025 pdf epub mobi 電子書 下載