斯蒂芬•茨威格於1881 年11 月28 日齣生在維也納。他學習哲學並開始創作詩歌、戲劇,將許多法語作品譯為德語。作為一名和平主義者,歐洲大同是他的夢想。第一次世界大戰使他遭受瞭巨大打擊。他開始創作小說並因此聞名。猶太齣身迫使他離開奧地利。精神上的問題,尤其是歐洲戰爭引發的焦慮和失望,使他於1942 年1月22 日在巴西佩德羅波利斯自殺。
中文首譯本
茨威格“明日的世界”
一部真正的傑作
----------------------------------------------------------------------------------------------------
《巴西:未來之國》 齣版於1941年,今天讀來,依然是一本瞭解巴西的最佳書籍。前三章曆史、經濟和文化,從總體上介紹巴西;後幾章則是巴西主要城市的介紹,有遊覽的心得,有曆史事件的穿插,並有議論。茨威格戴上康德的紅色眼鏡,見到一個玫瑰色的巴西。他於貧苦中看見美好,於哀傷中看到富饒,在苦痛中望見快樂。這是一部真正的傑作,由一位懂得觀察、感受和生活的人寫成,既有專業的研究,對數據的引用,也有一位可敬學者的感性觀察。
這本書完美地再現瞭巴西的過去,更寄托瞭茨威格對人類文明的全部希望。這裏的“未來”並不是指單純的經濟發展,甚至不是指科技、藝術等文化形式,因為文明發達的歐洲社會也難逃兩次世界大戰的厄運,這裏的“未來”指的是一種人道主義精神,是一種自由、平等、博愛的現實版本。對茨威格來說,歐洲已是“昨日的世界”,而巴西纔是“明日的世界”,為全人類指明整個世界的明日圖景。
本書由巴西葡語版譯齣,再由德文校對,以求準確清晰地介紹巴西,並最大限度地再現原著風采。
發表於2025-03-04
巴西:未來之國 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
茨威格的《昨日的世界》,已經垂涎很久。不過恨自己不懂德語,讀不瞭原著,英文版本的國內暫時買不到,中文的翻譯版又擔心語言的壁壘磨損瞭原著的精華。 偶然逛新華書店,這本《巴西:未來之國》倒是吸引瞭我的眼球。大師寫的旅居筆記正好能試吃一下,嘗嘗味道,再去讀較為沉...
評分嚴傑夫 “在我自覺自願、完全清醒地與人生訣彆之前,還有最後一項任務亟需我去履行,那就是衷心感謝這個奇妙的國度——巴西,她如此友善、好客地給我和我的工作以憩息的場所……與我操同一種語言的世界對我來說業已沉淪,我的精神故鄉歐羅巴亦已自我毀滅,從此以後我更願意在...
評分【媒體用稿,請勿轉載】 我去過我嚮往的城市和風景, 在夜的皺褶裏我夢見過巴西。 ——蔡天新《啞孩子》 巴西,一個形容詞 伯樵 撰 1951年,詩人伊麗莎白•畢曉普乘坐波普萊特號貨船,沿著大西洋的西沿,一路嚮南。旅程本身漫無目的,直到到達巴西港...
評分2011年,當我開始翻譯《巴西:未來之國》時,本科尚未畢業,對巴西也未有多少深入的瞭解。因此,茨威格筆下詩意美好的巴西輕易便打動瞭我。就這樣,憑藉一股近乎盲目的天真與篤信,我翻譯瞭茨威格同樣天真篤信的文字。從這個意義上講,或許年少時這種全情投入的譯筆,反倒更好...
評分圖書標籤: 茨威格 巴西 外國文學 曆史 文學 奧地利 文化 旅行
一路看一路顛
評分除瞭曆史部分這本書真的沒有多大看點,講巴西的經濟政治時可以類比一個外國人上世紀二三十年代來瞭中國然後各種抒發這國傢好落後科技不發達人也很窮但很美我愛她。當代的巴西呢?
評分看來他真是被歐洲傷透瞭心……不過即使如茨威格這般的文字,也不大適閤用來描述風景地理,不親自用眼看,再多的並列形容詞都是想象而已。還是去看遍《裏約大冒險》好瞭…
評分茨威格告彆昨日的世界,發現瞭彼時的巴西,就像68年的法國人發現瞭印度,太興奮,太理想主義
評分茨威格說巴西的特點是“平和的善意與完美的和諧,一切混亂與嘈雜都得到抵消”,但今日巴西的社會治安完全對不起茨威格對巴西的期許啊。順便茨威格真是最好的“遊記”和傳記作者,翻譯也好!
巴西:未來之國 2025 pdf epub mobi 電子書 下載