保爾·剋洛代爾(Paul Claudel,1868-1955),法國詩人、劇作傢,是現代法國文壇上介紹中國文化的第一人。1891年開始職業外交傢生涯,先後在美國、中國、日本等地任外交官。1936年以後迴國,潛心從事寫作,宣揚天主教。作品有《金頭》、《認識東方》、《正午的分界》、《人質》等,最有名的是《鍛子鞋》。
徐知免,1921年生於江蘇省如皋市,1945年中法大學(昆明)法國文學係畢業,現為南京大學外國語文學教授,主要緻力於法國詩歌、散文翻譯。譯著有《雨——現代法國詩選》、《認識東方》、《法蘭西和比利時遊記》、《阿爾卑斯山和比利牛斯山遊記》、《阿維儂情侶》、《孩子》等。
剋洛代爾對東方文化十分嚮往,,1895年他以外交官的身份來到中國,並在中國度過瞭他生命中的十五個年頭。其間他遊曆瞭中國的許多地方,而每個地方都有令他迷戀之處。他懷著好奇心凝視著無數園林、寶塔、樹木、泉水、寺廟、陵墓、戲颱、節日奇觀,以及經曆瞭鴉片戰爭之後殘破的中國底層社會相。古老國度的自然與淳樸讓他覺的親切,親切得就像“前往觀看上演自己編寫的劇本“。
剋洛代爾將自己的見聞及感慨,以散文詩的形式,運用純淨、富有音樂感的語言精心描繪下來,使我們看到瞭西方人眼中的中國往昔的一個凝定的麵貌。
發表於2025-03-04
認識東方 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
三星半給剋洛岱爾,一星給譯者徐知免先生。這位上世紀20年代初齣生,曾在昆明中法大學學習,連名字後麵都會帶有“字”的老先生,中文造詣讓人閤捲長嘆,讓人愧慚。 相比許多讀來手有餘香的小冊子,這本不到200頁的散文集並沒有多高的含金量。起初幾篇還讓人眼前一亮,看到後麵...
評分三星半給剋洛岱爾,一星給譯者徐知免先生。這位上世紀20年代初齣生,曾在昆明中法大學學習,連名字後麵都會帶有“字”的老先生,中文造詣讓人閤捲長嘆,讓人愧慚。 相比許多讀來手有餘香的小冊子,這本不到200頁的散文集並沒有多高的含金量。起初幾篇還讓人眼前一亮,看到後麵...
評分三星半給剋洛岱爾,一星給譯者徐知免先生。這位上世紀20年代初齣生,曾在昆明中法大學學習,連名字後麵都會帶有“字”的老先生,中文造詣讓人閤捲長嘆,讓人愧慚。 相比許多讀來手有餘香的小冊子,這本不到200頁的散文集並沒有多高的含金量。起初幾篇還讓人眼前一亮,看到後麵...
評分三星半給剋洛岱爾,一星給譯者徐知免先生。這位上世紀20年代初齣生,曾在昆明中法大學學習,連名字後麵都會帶有“字”的老先生,中文造詣讓人閤捲長嘆,讓人愧慚。 相比許多讀來手有餘香的小冊子,這本不到200頁的散文集並沒有多高的含金量。起初幾篇還讓人眼前一亮,看到後麵...
評分三星半給剋洛岱爾,一星給譯者徐知免先生。這位上世紀20年代初齣生,曾在昆明中法大學學習,連名字後麵都會帶有“字”的老先生,中文造詣讓人閤捲長嘆,讓人愧慚。 相比許多讀來手有餘香的小冊子,這本不到200頁的散文集並沒有多高的含金量。起初幾篇還讓人眼前一亮,看到後麵...
圖書標籤: 剋洛代爾 法國 隨筆 中國遊記 文化 散文 遊記 法國文學
主要是福州哇福州..我親愛的可愛的福州..
評分書好壞不論,譯者真心牛逼!讀瞭 二十頁已經齣現瞭 頹圮,蹀躞,鶉衣百結,這種詞匯!!!!!!你媽 我一邊larousse 一邊漢語詞典!!!!!!我就想說 譯者真心牛逼!!!!!!!!南大教授不是白吹的!!!!!!!!我漢語都白學瞭!!!!!!!!!!!!
評分外交官多有感知記錄癖
評分比謝閣蘭更加戳我的點,翻譯點大贊。
評分優美的文字描繪齣古老中國的一幅幅水墨風景畫,譯文的風格古色古香
認識東方 2025 pdf epub mobi 電子書 下載